dumnonia

Saturday, 26 September 2015

Jesus goes to Jerusalem

Babylonian date of Addaru


ABOUT THE TIME OF JESUS’ DEATH Most early accounts suggest that Jesus died between AD28 to AD33.
JULIUS AFRICANUS: says the passover when Jesus was killed was “the 2nd year of the 102nd Olympiad” (Ch 18:2-3) which by his reference to Tiberius shows he meant the 202nd Olympiad which was the passover between July AD30 to July AD31. (Chronology 18:1-3) Perhaps AD29.
THE GOSPEL OF NICODEMUS: Gives the date of March 25 in the consulship of Rufus and Rubellio (AD33) in the fourth year of the two hundred and second Olympiad which was between July AD32 to July AD33. (Acts of Pilate, A-N, Vol 8 p416) This was a Tuesday but could be taken as the date that he wrote the account. The Passover was on about Saturday April 4 in AD33.
TERTULLIAN: (AD145-220) in Answer to the Jews (A-N, Vol 3, p160) says that Jesus was slain “in the consulate of Rubellius Geminus and Fufius Geminus, (AD29) in the month of March,” on the 25th. This was a Friday but the Passover in AD29 was on Monday the 18th of April.
CLEMENT of Alexandria: (AD153-217) says “from the time that he suffered till the destruction of Jerusalem are forty-two years and three months;” deduction means he thought Jesus was killed in AD28. He also said “And treating of His passion, with very great accuracy, some say that it took place in the sixteenth year of Tiberius, on the twenty-fifth of Phamenoth; and others the twenty-fifth of Pharmuthi and others say that on the nineteenth of Pharmuthi the Saviour suffered. (Stromata, Book 1, Ch 21, A-N, Vol 2, p333)
HIPPOLYTUS OF ROME: (AD170-236) says our Lord was born in the 28th year of the reign of Augustus (3BC), and says that Jesus died IN his 33rd year. (Commentary on Daniel, 4:23) This would result in AD30 or AD31depending upon when in the year he thought Jesus was born.
CHRONICON PASCHALE: 19th year of Tiberius, the 4th year of the 202nd Olympiad. (July AD32 to July AD33) but also has the Ascension in AD29 and death in AM5540 or AD31. (Witby p3 & p13)
EUSEBIUS: said in 340 (Between Oct in AD29 to Oct in AD30) Last lines of Book 2, Penguin p34 and says the temple was destroyed “forty years after their crime” (Penguin p75) Josephus says that the temple was destroyed on the 10th of Lous (Av) which is thought to have been Monday the 6th of August in AD70 (Wars 6:4:4), 40 years before this date would be August AD30, but using the Hebrew method of counting 40 years results in AD31. In the notes by Witby in The Chronicon Paschale, Eusebius said it was the 18th year of Tiberius, the 3rd year of the 202nd Olympiad. (July AD31 to July AD32) (CP p15)
EPIPHANIUS: Calculation shows he thought Jesus died in AD31. (Ch 51) Hippolytus, Tertullian and Dionysius Exiguus believed that Jesus was both conceived and crucified on March 25 (subsequently it follows that Jesus was born 9 months later on Dec 25) (Chambers-Chronology), but they must have been dreaming as the passover rarely falls on March 25. So did the Passover really fall on the 25th of March anytime between AD29 to AD33 as some writers claim ? The date of the astronomical full moon and the Julian date of the Passover on the Babylonian calendar in the years that some say that Jesus died were:-

ASTRONOMICAL F.M. (O/S) BABYLONIAN LUNAR CALENDAR DATE FOR NISAN 14
AD29 Sunday April 17 Monday April 18,
AD30 Thursday April 6 Friday April 7,
AD31 Wednesday April 25, Wednesday April 25,
AD32 Monday April 14 Monday April 14,
AD33 Sunday May 3 Saturday May 2

– all these fell in April or May and not once did the passover fall in March, the only year in which the Passover fell in March after the equinox “in Aries” is when using the system of Aristobulus and Josephus, and this could only have been in AD31, and would have been Tuesday March 27 which was both the date of the astronomical Full Moon and the Babylonian date of Addaru 14, and the 25th of March was the previous Sunday, which was not the day of the passover. More recent writers include:
AD27 Clark, Humphreys.
AD28 Ruckstuhl.
AD29 Clark but he does not commit himself as to which day he thinks was the Passover.
AD30 Cath’ Ency’, Schaff, Humphreys, Ruckstuhl.
AD31 Maxwell (SDA), Ruckstuhl.
AD33 Cath’ Ency’, Schaff, J W’s, Humphreys, Ruckstuhl.
AD34 Clark, Humphreys.
The perpetrators and perpetuators of the Friday “crucifixion” myth have tried to fit the dating to suit their theories, saying that Jesus died or could have died on Fridays in AD27 to AD34. Schaff (p62) says that the Friday in AD30 was Nisan 15 (April 7 O/S) also the Catholic Encyclopedia agrees that it was Nisan 15, but the fact is that the Passover was not Nisan 15 as these claim but the Passover was killed on Nisan 14 and so Jesus would have died the day before the 15th, which would have been on Thursday, April 6.
In AD30 the Passover on Nisan 14 was a Friday but for a Passover day to be on a Friday in consecutive years it must be in association with an intercalated year, for the Passover to be on a Friday for three years in a row is impossible, and so it is also impossible for all the Passovers to have been on a Friday in AD27, 29, 30, 31, 33 & 34 which are the most frequently used years by those who try to perpetuate the myth that Jesus died on a Friday and rose on the following Sunday morning. SDA’s live in a seemingly perpetual state of denial of calendar realities while Coulter who claims a Wednesday death says that it could have been a Wednesday in AD30 as well as AD31. (153, Scriptural Truth about Passover O.T. Tape 1, Side 1).
Martin uses quotes from the Talmud in “The Strange Ending to Sotah” (p8) to arrive at AD30, but Tishri AD31 is 40 Hebrew calendar years before Av in AD70.
Jehovah’s Witnesses say that Jesus died on Friday Nisan 14 in AD33, they use the N/S calendar and say that it was April 1 in AD33, which is April 3 (O/S) which was also the date of the astronomical full moon, although the date of Passover on the Babylonian calendar in AD33 was actually Saturday May 2.

AD33 There have been a number of people who have thought that Jesus was killed in AD33.
The Gospel of Nicodemus can be found in the Ante-Nicene series, Vol 8 p416. The introduction to this book opens giving the date of the 25th of March “in the fourth year of the two hundred and second Olympiad” which was between July AD32 to July AD33.
The Julian calendar shows that this was a Wednesday. It seems to imply that this was the day of Jesus trial and death but it could be argued that this may have only been referring to the date on which the account was written and if so then Jesus died before this date. This date for Jesus death is not possible because the moon was only at first quarter on March 25th in AD33 and the Passover on Nisan 14 was not until Friday April 3rd. It says “the moon as if turned into blood” but this is also fictitious as the full moon at Passover would not have been visible during the day when the sun was darkened as the moon does not rise until around evening at passover time, while another version of this account says “the moon being like blood, did not shine the whole night and yet she happened to be at the full.”

THE ECLIPSE OF THE MOON THEORY In an edition of Nature, December 22-29, 1983, C Humphreys and W Waddington attempted to date the death of Jesus as having occurred on Friday April 3 in AD33 because of an eclipse of the moon on that evening which would have caused the moon to appear to have turned red and which they say is mentioned in Joel 2:31 and Acts 2:20, “the moon shall be turned to blood before the great and glorious day of the Lord comes.” and claiming that “the great and glorious day” refers to the day of Jesus’ resurrection. This article was challenged in the June 21 edition in AD1990 by C Ruggles who used work by B Schaffer who said the eclipse would not have been visible, after which Humphreys reaffirmed his claim that it would have been visible in the December 20-27, AD1990 edition. 1) They believe that the day of Preparation means it was a Friday so they only considered the possibility of the years AD27, 30, and 33 as candidates according to when a Nisan 14 Passover occurred on a Friday according to them.
2) According to the Babylonian calendar the Passover of Nisan 14 was on a Friday in AD27 (April 10 O/S) and a Friday in AD30 (April 7 O/S) and in AD33 it would have been on a Saturday (May 2 O/S) but using the previous lunar month as Josephus describes it would have been on Friday (April 3 O/S) but it was the prerogative of the Sanhedrin to delay the month.
3) They assume that “the great and glorious day” in Joel and Acts is referring to the day of Jesus resurrection but the “Day of the Lord” does not mean, the day of “Christs resurrection” but is referring to the figurative day of 1000 years which is yet future, (1 Thes 5:2) which ends when “the heavens will pass away with a loud noise and the elements will dissolve with fire.” (2 Peter 3:10) Since Adam was told that he would die “in the day” that he ate of the the tree of the knowledge of good and evil, (Gen 2:17) and yet lived until the age of 930 years, (Gen 5:5) and as the spiritual “rest” (Heb 4:1-11) is shown to last for 1000 years in Revelation 20:2-7, then it was understood that a day could represent 1000 years or millennium. (Ps 90:4, 2 Pet 3:8) The order of events are:-
a) Jerusalem is surrounded with armies and the abomination set up then shall be great tribulation. (Matt 24:1, Lk 21:20-24)
b) The sun is darkened and the moon turned to blood (Joel 2:31, Acts 2:20) and the stars will fall from heaven. (Mark 3:24, Rev 6:12)
c) the Day of the Lord begins when the Beast and false Prophet will be cast into the lake of fire. (Joel 2:31, Rev 19:20)
4) Josephus shows Herod the Great began the reconstruction of the temple in his 18th year which was 20BC, the 46th year was not AD30-31 as they claim but was AD27-28. Adding a ministry of 3 1/2 years results in Jesus death in AD31. In the Sun Herald (17-April 2011) an article says Humphreys now says that the “Last Supper” occured on Wednesday, April 1, AD33 rather than on Thursday-“.

MORE ABOUT WHICH YEAR John 7:37 tells us “In the last day, that great day of the feast, Jesus stood and cried, saying if any man thirst, let him come unto me, and drink.” This was about six months before the Passover when Jesus was killed. Later that day Jesus went to the Mount of Olives. (John 8:1) “and early in the morning he came again unto the temple and all the people came unto him;” (John 8:2) Some think there may be a break between the close of the eighth chapter of John and the start of chapter nine but chapter nine goes on to say that on that day he healed a blind man “And it was the sabbath day when Jesus made the clay, and opened his eyes.” It was suggested that as this healing was done on the sabbath day, then the “Last Great Day” fell on a Friday in that year, but this “last day, that great day of the feast,” was not the eighth day of the Feast of Tabernacles but was the seventh and last day of the Feast of Tabernacles, which is called “Hoshana Rabbah” (The Great Hosanna) The following day when Jesus made the clay was the eighth day, the annual sabbath day called “Sabbat Shmini Atzeret” (The Concluding Sabbath) which follows the “Last Great Day”, the seventh day of the Feast. There are discussions in the Mishna, Tosefta and Talmud (Suk 54-56) which date back to these early times when they refer to special conditions that applied to occasions when the annual feast days did fall alongside the weekly sabbath, meaning on a Friday or on Sunday. In the days of Ulla (2nd century) the first day of Tishri was being posponed from Wednesdays and Fridays but not yet from Sunday. (Meg 1:2) This ended when Hillel the Elder established that the seventh day of Sukkos would never fall on the sabbath. (BT Suk 43b) But this is not the case in the book of John which is referred to here. Some of us have been a bit careless in our terminology. The Feast of Tabernacles only goes for SEVEN days! Check Leviticus 23:36-39, Num 29:12 and Deut 16:13. The day following is an ANNUAL sabbath day but it is not part of the Feast of Tabernacles. It is a totally seperate day and the bible nowhere says it is a part of the feast of Tabernacles. (Lev 23:36-39 and Num 29:35) This is also confirmed in Numbers 29 where the sacrifices for the Feast are only for the first seven days. In the Mishna, (Jewish oral law) it says they ate fourteen meals during the feast, or two meals a day. (Sukkah 2:6-9) “the number of the burnt-sacrifices, whether taking each kind by itself or all of them together, is always divisible by the sacred number seven. We have for the week 70 bullock, 14 rams, 98 lambs, or altogether 182 sacrifices (26×7), to which must be added 336 (48×7) tenths of ephahs of flour for the meat offering. . . in the Feast of Tabernacles, its duration was seven days, it took place when the seventh month was at its full height, and had the number seven impressed on its characteristic sacrifices.” (The Temple by A Edersheim, Ch 14, The Offerings) The Babylonian Talmud says it is a seven day festival. (Sukk 28b) The Palestinian Talmud also says the festival is for seven days. (Sukk 4:1c) The Mishna supports this in Sukkah 4:1 and 4:9 where we are told that the “water libation” ceremony was also for seven days. This water libation ceremony was carried out each morning for the seven days of the feast while the morning sacrifices were being prepared. The priests went in procession from the temple out through the Water Gate and filled a golden jug with water from the Pool of Siloam then returned and poured it out onto the altar before God as an offering. This also represented the water from the “Rock in the Wilderness”. (Exodus 17:6, Num 20:8 and 1 Corinthians 10:4) This seventh day called “Hoshana Rabbah” or “Great Hosanna” is the “last” and “great day” of the feast referred to in John 7:37 when Jesus announced: “If any man thirst, let him come unto me and drink.” According to the lunar calendar this seventh day in AD30 was on Sunday the 8th of October. The next day, Monday, was the last ANNUAL holy day of the year and was the annual sabbath day on which Jesus healed the blind man in John 9:6. To most it is evident that the calculated calendar was not being used in Jesus’ day but to help make it easier to compare the alternative years, the following dates of this annual sabbath or “Eighth Day”, are provided, although to be candid because they anciently used visual observation they are only our best approximations as to when the days on their visual Hebrew calendars fell.
THE 22 OF TISHRI IN THE BABYLONIAN CALENDAR (Nisan starts after equinox)
Year Time of the Equinox Date of Last Annual Sabbath
AD28 22 March – 01:33 PM Friday-01-Oct
AD29 22 March – 07:30 PM Thursday-20-Oct
AD30 23 March – 01:19 AM Monday-09-Oct
AD31 23 March – 07:08 AM Sunday-28-Oct
AD32 22 March – 12:55 PM Friday-17-Oct
AD33 22 March – 06:42 PM Thursday-05-Nov

THE 22 OF TISHRI USING THE SYSTEM OF JOSEPHUS (Passover in Aries)
Year Time of the Equinox Date of Last Annual Sabbath
AD28 22 March – 01:33 PM Friday-01-Oct
AD29 22 March – 07:30 PM Thursday-20-Oct
AD30 23 March – 01:19 AM Monday-09-Oct
AD31 23 March – 07:08 AM Friday-28-Sep
AD32 22 March – 12:55 PM Friday-17-Oct
AD33 22 March – 06:42 PM Tuesday-06-Oct

THE 22 OF TISHRI USING THE CALCULATED CALENDAR (Rules of AD801)
Year Time of the Equinox Date of Last Annual Sabbath
AD28 22 March – 01:33 PM Thursday-30-Sep
AD29 22 March – 07:30 PM Tuesday-18-Oct
AD30 23 March – 01:19 AM Saturday-07-Oct
AD31 23 March – 07:08 AM Thursday-27-Sep
AD32 22 March – 12:55 PM Thursday-16-Oct
AD33 22 March – 06:42 PM Monday-05-Oct

THE 22 OF TISHRI IN THE 364 DAY QUMRAN CALENDAR (Dead Sea Scrolls)
The date of the Last Annual Sabbath was always a Wednesday.

THE 22 OF TISHRI ACCORDING TO THE TALMUD (Sanhedrin 11a)
As the month of Nisan could be delayed due to seasonal conditions
then the date of the last Annual Sabbath could vary by a month.

The Talmud forbids feastgoers from dwelling in their tabernacles on the Eighth Day unless their tabernacle has been invalidated so as not to add an eighth day to the festival. (PT Sukk 4, BT Sukk, 27a) The bible does not call this eighth day either the “Last” or the “Great” day. Just as the day of Preperation precedes the annual Passover sabbath, (Mk 15:42, Lk 23:54, Jn 19:31) so Hoshana Rabbah precedes the final annual holy day sabbath. If the so called, “Last Great Day” (Eighth Day) had fallen on a Friday in AD30 and the next day was a weekly sabbath, then it is impossible for the date of Jesus death in the following year to have been in AD31, the year which allows for Jesus spending a full 3 days and 3 nights in the tomb as the lunar calendar clearly shows. Those who think Jesus died in AD31 cannot have it both ways, one or the other is false, and it is not the calendar that is wrong. The “Last Great Day” is the seventh day of the Feast of Tabernacles , “the Eighth Day” is the eighth day of the bibles cosmic plan and conveys the idea of being, not the “Last” but the “FIRST Great Day”, of eternity. The English equivalent of the Jewish title for this eighth day is “Shabbat Shmini Atzeret” or “conclusion”. Some suggest the eighth day prefigures Judgement Day or a new beginning. The book of Jubilees (Ch 32) calls the eighth day “Addition” and tells a story of why it was added.
THE 3 1/2 YEAR MINISTRY OF JESUS After the time of Jesus, people could not agree how long the ministry of Jesus had been. This uncertainty is evident by the second century.
IGNATIUS (AD30-107) said in his letter to the Trallians that Jesus “lived among men for thirty years” and “had preached the Gospel three years,” (Ch 10)
CLEMENT OF ALEXANDRIA who wrote around AD193 said “it was necessary for him to preach only a year,” which he thought was “the acceptable year of the Lord” (The Stromata, Book 1 Ch 21, A-N Vol 2 p333) so it appears that Clement thought that Jesus’ ministry only went on for one year.
IRENAEUS the bishop of Lyons (AD120-202) wrote in about AD188 and questioned “How is it possible that the Lord preached for one year only ?” (Against Heresies, Book 2 Ch 22, A-N Vol 1, p391) and then goes on to say of Jesus “He did not then want much of being fifty years old;” (p392), so Irenaeus thought that Jesus preached for about 20 years then died at about 50 years of age. He says that the acceptable year of the Lord “is this present time – in which men are called and saved by the Lord,” (Ch 22, p390).
ORIGEN thought it was 3 years and 4 months. (Commentary on Matthew 24:15)
EPIPHANIUS says “from the time of the baptism and the start of the preaching until the crucifixion, a period of three years.” (Ch 51:22:1) As he gives Jesus birth as the 6th of January in 2BC and His baptism just prior to his 30th birthday as the 8th November (AD28) and his death on the 20th of March in AD31, it appears that Epiphanius thought the length of the ministry was really a little over 2 years and 4 months.
Some parallel the 3 1/2 year ministry of Elias (1 Kings 18:1, James 5:17) and the two witnesses in Rev 11:3 with that of Jesus and take the prophecy of Daniel which says “he shall confirm the covenant with many for one week: and in the midst of the week he shall cause the sacrifice and the oblation to cease,” (Dan 9:26-27) to show not only his death on a Wednesday but apparently also “in the midst” of the sabbatical cycle of 7 years or 3 1/2 year ministry, and by extension also of Jesus being 33 1/2 years old being “in the midst” of a period of 70 years, as well as in the midst of a cosmic week of 7000 years.
Luke 3:1 shows that John began his ministry after Pontius Pilate had become governor in AD26 and if John was born about the time of the Passover in 4BC he would have turned 30 in about April in AD27 and would have baptised Jesus later that same year after the Feast of Tabernacles when Jesus also had turned about 30 years of age.
HIPPOLYTUS said that Jesus “suffered in the thirty third year” (Commentary A-N Vol 5, p179) Hippolytus considered John the Baptist as a “forerunner” of Jesus who intimated his Saviour. (Treatise, A-N Vol 5, p213) and so because John was born 6 month before Jesus, it suggests he also died 6 months before him too.
MELITO wrote in about AD170 that “three years” elapsed after Jesus was baptised (Fragments 7, A-N Vol 8, p760)
EUSEBIUS of Caesarea says “the Roman governors bestowed the high priesthood first on one then on another and the office was held for not more than a single year. He quotes Josephus (Ant 18:2:2) After Ananus or Annus was Ishmael, Eleazar, Simon and then Joseph Caiaphas “Thus the whole period of our Saviour’s teaching is shown to be actually less than four complete years” (The History of the Church, Book 1, Ch10. Penguin p27) but these appointments are thought to have been made by Valerius Gratus the procurator of Judea before he was succeeded by Pontius Pilate in AD26. Eusebius says that the year of the resurrection and ascension was 340, which is said to be AD30. (Penguin p34)
The book of John gives a chronological order of the events during the time of the ministry but few details, while the others give more details but not always in order so looking at the lives of John the baptist, the disciples etc and comparing the events with the feasts and seasons as best we can, we have;

THE FIRST SIX MONTHS FROM OCTOBER AD27 Jesus’ baptism at age 30 (about Sunday October 5 in AD27) John 1:32 followed by 40 day fast. (mid Nov AD27) It appears that this may have been the beginning of a sabbatical year but as some point out a 50 year Jubilee cycle was not being observed and so this may not have been a true sabbatical year.
The miracle at the wedding at Cana followed by the first passover 2:13, 23. when Herods temple was about 46 1/2 years old. (2:20) This was March 29, AD28.

FROM THE PASSOVER AD28 TO THE PASSOVER AD29 After the passover Jesus went to Judaea while John baptised at Aenon. Jn 3:23. Jesus was returning to Galilee through Samaria (4:3) when he said “Say not ye, There are yet four months, and then cometh harvest?” 4:35 Some think this refers to the end of the sabbatical year in Oct AD28 (would any of the crop have survived from April to October ?) while others think it means the next Passover of April AD29. He later did some miracles back in Galilee. 4:54
After his return to Nazareth Jesus read from Isaiah, Martin suggests p246-7 that Luke 4:16 may mean this was the day of weeks or Pentecost which would have been Sunday 1st June AD28 O/S. According to this view he would have returned home within 8 weeks of the AD28 Passover.

THE PASSOVER OF AD29 TO THE PASSOVER AD30 The next feast John mentions is “a feast of the Jews; and Jesus went up to Jerusalem.” 5:1. This appears to have been after the “harvest” he mentioned earlier (4:35) and again there are several alternatives that some suggest,
1) The Feast of Tabernacles, 2) Hanuka, 3) Purim, 4) Passover AD29, although the chronological order of events shows this was after the passover of AD29 because at this time Jesus heals a man on the sabbath, (5:8-10) and delivers a sermon on the resurrection to the Jews in which he says (v35) that John “WAS a burning and shining lamp,” suggesting that John the Baptist was already dead, so it appears that John’s account does not mention the passover of AD29. Josephus tells us that John the Baptist who was nearly 33 years old, was killed at Machaerus (Ant 18:5:2) “immediately” (Mk 6:27) on Herod’s birthday (Matt 14:6). Mark 6:21 would lead us to think the party was held in Galilee but some say the birthday celebrations for Herod Antipas were held at Machaerus and was just before Purim (Adar 13) which was Tuesday the 7th of March in AD30 or perhaps the Feast of the New Year as suggested by J.R.Harris. (F.Bruce p49)
Shortly after this, perhaps on the sabbath day following the day of Purim, Jesus healed the man who had been crippled for 38 years and then mentions that John the Baptist, “- WAS a burning and shining lamp,-” (5:35) then sometime later after going back to Galilee and after the return of his disciples, Jesus “withdrew from there in a boat”. (Matt 14:13, Mark 6:32, John 6:1)
The next Passover John mentions is in 6:4 and is the one in AD30, working backwards from the death of Jesus this passover is soon after Jesus is told that John the Baptist had been killed, Jesus then fed the 5000 (Matt 14:21) which is supported by the green grass, (Mark 6:39) and the barley loaves.(John 6:13) and is mentioned by all four Gospel writers.

THE LAST PASSOVER This was twelve months after the feeding of the 5000 and was the Passover of AD31 when Jesus was killed.
3 1/2 YEAR CHRONOLOGY
MATT MARK LUKE JOHN
Jesus goes from Galilee to Jordan to John 3:13
Jesus baptised about 30 years of age (Oct AD27) 1:1-4 3:21-3
Jesus in the Wilderness 40 days 4:1 4:1-13
He turns the water into wine at Cana 2:1-11
Goes to Capernaum 2:12
Then goes up to Jerusalem at Passover 2:13
PASSOVER AD28
This is the 46th Year of Herods temple 2:13-20
Jesus talks with Nicodemus 3:1-21
Goes to Aenon in Judah where John is 3:22-6
Then to Samaria (Dec) “4 months to harvest” 4:4-43
Hears John is cast into prison, shut, arrested 4:12 3:20
Back to Galilee, taught in synagogues 1:14 4:14-5
At Nazareth reads Isaiah on sabbath (Pentecost?) 4:16
It appears that he had healed at Capernaum 4:23
Moves to Capernaum, began preaching “Repent” 4:13-17 1:15 4:31-2
Cana Noblemans son fever (2nd miracle) 4:46-54
Casts out demon on Sabbath at Capernaum Synagogue 4:33-5
Nain mothers son healed 7:11-17
John hears in prison, sends 2 disciples 11:2-4 7:18-36
That hour cured many 7:21
Go tell John what you hear and see 11:4 7:22-35
Jesus upbraids Chorazin Bethsaida Tyre etc 11:20 10:13
70 return 10:17
Visits Marthas 10:38-42
PASSOVER AD29
GRAINFIELDS sabbath, good, sheep,David, Abithar 12:1 2:23 6:1
Goes into their Synagogue on another sabbath 12:9 6:6
Withered hand healed on sabbath 12:10 3:1 6:10
Pharisees and Herodians conspire 12:14 3:6
Withdrew himself, many followed 12:15 3:7
Prayed in hills all night 6:12
Appointed 12 apostles 3:14 6:13
Into his own country, prophet without honour 13:54 6:1
Disciples sent 2 x 2 6:7 9:1-6
JOHN DEAD, disciples bury him in tomb 14:1-12 6:29
FEAST OF THE JEWS (probably Purim) 5:1
Jesus goes to Jerusalem 5:1
Impotent 38 year old man healed on sabbath. Bed 5:5-47
Herod hears of Jesus 14:1 6:14 9:7
Disciples return Apostles 6:30
Johns disciples tell Jesus of Johns death 14:12
Jesus withdrew by ship to desert Bethsaida 14:13 6:32 9:10 6:1
Into the hills with disciples, 6:3
PASSOVER WAS AT HAND AD30 6:4
5 barley LOAVES 2 FISH, green grass Mk v39 14:14-21 6:44 9:14 6:9
People sat in 50’s 9:14
Disciples into ship, Jesus to mountain 14:22-33 6:46
Jesus walks on water in 4th watch 14:26 6:48 6:19
Land at Gennesaret 14:34 6:53
Sermon at Capernaum about manna 6:24-59
Many drew back 6:66
Pharisees from Jerusalem, blind hypocrites, tradition 7:1
FEAST OF TABERNACLES 7:2
FEAST OF DEDICATION (Hanuka) 10:22
LAST PASSOVER AD 31 26:2 14:1 22:1 13:1

THE PASSOVER MONTH IN AD31 The Sabbath research Center of Westfield Indiana, the SDA writer Mervin Maxwell, Harold Hemenway and others say that in the year of Jesus death AD31, the Passover was in April and not in March. Perhaps Maxwell says it was April because the Hebrew calendar fits closer to the Friday crucifixion theory of Ellen White than when using March, and Hemenway because he believes that the year should begin after the equinox.
Aristobulus of Paneas (200-150BC) is recorded as saying that the Passover followed the equinox, he did not say that the new year followed the equinox.
Josephus writing in about AD94 agreed with this, saying that the Passover was kept “when the sun is in Aries” (Ant 3:10:5) Josephus finished writing his book in AD94 when the equinox was actually on Saturday March 22 (O/S).
Pliny the Elder (AD23-79) said the equinox was on March 25 and that it was “at the eighth degree of Aries” (Natural History 2:17) or on the eighth day, meaning Aries began on March 18, using the actual day of the equinox would make this March 15, so either of these may have also been in the reckoning followed by the Sanhedrin which Josephus describes which would support the Passover being in March rather than April. This system shows that the dating of the Passover was not according to the Babylonian calendar in which the first month could begin as late as a lunar month, about 30 days after the equinox or about April 22 and would result in the Passover falling in Taurus instead of Aries. Solinsky thinks the Jews in the time of Jesus followed the Babylonian calendar and he refers to an archaeological discovery in Libya that shows that in the “55th year” of Actium which was from August 29 in AD24 to August 28 in AD25, the Feast of Booths was late in October so the calendar used by the Jews had had a 13th month added to it in the previous year as in the Babylonian calendar in AD25 but the Feast of Booths in the 55th year was not in AD25 but was in AD24 following a leap year as it was in the “Aries” calendar of Josephus, not in the Babylonian calendar.
Following the method used by Josephus for the year AD31, when the mean equinox fell on Friday March 23 (O/S), results in the Passover in Aries being on about Tuesday March 27 or if it was postponed a day, to Wednesday the 28th. This method explained by Josephus was not a biblical command that could never be changed later, as some of the writers in the 3th century AD show.
Peter of Alexandria wrote “the ancients celebrated the Passover according to the divine command after the equinox, whereas the men of the present day now celebrate it before the equinox.” (Fragments of Peter, A-N Vol 6, p281)
Anatolius of Alexandria said “they – have added three days before the equinox in which they hold that the Passover may be celebrated.” (Ch 9) “the lamb was sacrificed by the Jews after the equinox was past.” (Ch 10) (A-N Vol 6, p148-9) There is no “divine command” to keep the Passover after the Equinox and these writers show that the passing of the equinox was not of overriding importance in the Jewish calendar for the date for the Passover and the bible nowhere says that it should be. It was the participants of the false church who like the writer of the Ecclesiastical Canons, (A-N Vol 7 p500) who said “If any bishop, or presbyter, or deacon shall celebrate the holiday of the passover before the vernal equinox with the Jews, let him be deprived.” (47:8) That the Hebrew calendar began the year before the equinox and not after it can be seen from the decision of the Council of Nicea in AD325 to make Easter which followed the Passover to be held on the first Sunday following the full moon after the equinox. If the Hebrew calendar had begun Nisan after the equinox then Easter would have often fallen after the second full moon following the equinox. Herb Solinsky on page 93 of his calendar notes gives the list of dates for Nisan 15 when the equinox was falling on March 20 (O/S) between AD328 to AD343 from p122 of “Christliche und Judische Ostertafein” by Eduard Schwartz, which all began in March, the earliest one being on March 2 in AD337 (O/S) which means the month of Nisan began on February 16th (O/S).
In the time of Justinians rule from AD527 to 565, Procopius shows in The Secret History, 28:11 (Penguin p182) that the Passover sometimes fell after Easter. This probably occurred as a result of the introduction of the fixed Hebrew calendar leap-year cycle which would sometimes cause the first Hebrew month of Nisan to begin the new year from the first new moon after the Equinox.

AD31 During the 3 1/2 year ministry there would have been at least one leap year. Some believe the Sanhedrin used or based their calculations upon the Babylonian calendar during the time of Jesus.
Herman Hoeh, O’Neil (p90) and others have said that AD31 was the embolistic year having a thirteenth or intercalery month. On the Babylonian calendar which followed the 19 year calendar cycle, the 17th year which was a leap year ended in about March of AD31 and although the extra month would have been added after Elul, or about Sept in AD30 the added month of Adar II would not have been added to the Sanhedrins calendar until the end of the Hebrew year, around March and April of AD31.The old Babylonian cycle is not the same 19 year cycle as currently used in the modern Hebrew system of AD801 which was a later innovation and is the same 19 year cycle used in the Karaite calendar that makes the Hebrew year from Saturday the 16th of September in AD30 to Tuesday the 4th of September (O/S) in AD31 to have been the 10th year of the 200th cycle from September in 3761BC and so would not have made the year ending in AD31 to have been a leap year.
Following the method given by Josephus for determining the time of Passover being “when the sun is in Aries” requires a different 19 year cycle again and a reconstruction of this system results in the embolistic month being added in AD29 while AD31 was probably the 13th year of this 19 year cycle and so AD31 may not have been a leap year, but this creates an additional uncertainty which Solinsky mentions in his Mosaic Calendar (p63) which is that four days before the passover Matt 21:19 says, “And seeing a fig tree by the wayside he went to it, and found nothing on it but leaves only.”, Mark 11:13 adds, “And seeing in the distance a fig tree in leaf, he went to see if he could find anything on it. When he came to it, he found nothing but leaves, for it was not the season for figs.” The Equinox was on Friday the 23rd of March in AD31.
The offering of the firstfruits of figs was done at Pentecost which falls in May or June, and because the fig tree was in leaf this would ordinarily indicate that perhaps this took place in April rather than March although it seems a bit curious that Jesus would have been unaware that it would be too early in the year to expect to find any edible “figs” as Mark 11:13 suggests.
Christie thinks Jesus was hoping to find the small edible knobs that the Arabs call “taqsh” which accompany the leaves and fall off before the figs are formed and that this event was an omen. (Bruce, The NT Documents, p74)
The Bible Cyclopaedia by A.Fausset under Fig says, “Figs usually ripened in August; earlier ones in June.” – the leaves on the `one’ fig tree, when all others were bare, caught Jesus’ eye `afar off’; as the fruit precedes the leaves, naturally He might have expected, for satisfying His hunger, figs from a tree with such a precocious show of leaf, even though the season of figs was not yet come. It was the unseasonable display of leaves which led Him to come and see `if haply (if as might naturally be expected) He might find anything
thereon.’ – in a sheltered spot figs of an early kind may occasionally be found ripe as soon as the beginning of April,-” Do the fig trees near Bethany have enough leaves on the day after the equinox to require a search for figs? This event appears similar to the parable of the “fig tree planted in his vineyard;” (Luke 13:6-9) “Behold, these THREE YEARS I come seeking fruit on this fig tree.-” (v7) which was also possibly an indication of Jesus’ ministry covering the first three Passovers of AD28, AD29 and AD30.

SDA’s FRIDAY AD31 Seventh Day Adventists such as Samuele Bacchiocchi and Mervyn Maxwell hold onto the teachings of Ellen White who claimed in her book called “The Desire of Ages” in the chapter called “Why Weepest Thou ?”, that Jesus died on the sixth day of the week and being so convinced of a Friday “crucifixion” they are prepared to agree with her notion that the Passover could have fallen on a Friday in AD31, this can be found in The Time of the Crucifixion by Samuele Bacchiocchi and in The Message of Daniel by Mervyn Maxwell. (Vol 1, p263) Bacchiocchi does not say which month he thinks Jesus died in, but Maxwell says that it was in April.
Some who seem unwilling to accept that Jesus died on a Wednesday in AD31 fill the two day gap by fudging the calender by one day making Nisan 14 a Thursday, then they say that Jesus died on the 15th instead of the 14th. Matt 26:5 says “Not on the feast, lest there be an uproar -“.
The rule that the Passover on the 14th of Nisan was to follow the equinox is thought to have been established by Aristobulus of Paneas before 150BC which Maxwell acknowledges on page 225 but assumes that it did not occur that way. The equinox in AD31 was on Friday March 23 (O/S) The conjunction in that month had fallen on Sunday March 11 (O/S) at about 11.26pm or just before midnight, a week after perigee, (when the moons movement is at its fastest) the first sighting of the new moon could have possibly, but is unlikely to have been sometime later within about the next 19 hours before the moon set at 6.41pm on Monday evening, this would result in the Passover being Monday March 26. If the moon was seen on the next evening before it set at 7.39pm on Tuesday March 13 (O/S) then it would result in the Passover falling on Tuesday March 27 which was the date of the astronomical full moon, and is the date of the 14th of the previous lunar month in the Babylonian calendar of Parker and Dubberstein, but if the Sanhedrin delayed or “postponed” the beginning of the month until the following evening as they are shown to have sometimes done perhaps due to cloudy weather or the failure of reports by the witnesses of the new moon, then this delay would make the Passover to have been on Wednesday March 28 (O/S) as indicated by 3 days and 3 nights, the Gospel of Peter and Anatolius etc. If Nisan began in the following month of April as Maxwell, the Sabbath Research Center and others say then as the conjunction in April of AD31 was on Tuesday the 10th (O/S) at 1.08am, and as the moon set at 4.37 in the afternoon, five days before apogee then the new moon would not have been visible on the same Tuesday evening and is unlikely to have been seen on the following evening as the moon set at 5.40pm but it was probably seen the next evening as the moon set at 6.41pm. The Astronomical full moon was on Wednesday April 25 (O/S) and according to the Babylonian calendar the Passover would have also been on Wednesday April 25 (O/S) this was over a month after the date of the equinox and was probably the second Hebrew month of Iyar. Even if the beginning of this month was delayed, the Passover would have only been on Thursday at the very latest and as there could only be a maximum of 30 days in a lunar month and not 31 days, it appears quite obvious that it was impossible for Jesus to have died on a Friday in AD31 as they believe.

THE LAST SIX DAYS BEFORE THE PASSOVER John 12:1 seems to invite us to take a closer look at the last six days before the Passover on which Jesus was killed. John shows Jesus traveled from the other side of Jericho to near Jerusalem “six days before passover”, but THREE DAYS BEFORE (on the 4th day of the six days), Matthew and Mark say that it was “two days” before the Passover, which would have made Thursday 5 days, not 6 days before the passover. Probably John is writing from the point of view of it being early on the sixth day, while Matthew and Mark are writing near the evening THREE DAYS BEFORE the Passover (on the 4th of the six days), meaning that there was only 2 days left to go. Bullinger in the Companion Bible thought the 6th day before the Passover meant the 9th of Nisan, a Friday and this is the dating followed by Garner Ted Armstrong, (The Passover p30 and his tape “The Eyewitnesses” 3-Apr-99) but if one day before the Passover was Tuesday Nisan 13 then 6 days before would have been Thursday Nisan 8 and this is the dating followed by the Sabbath Research Center. (The Events of Nisan 8th-18th) and W.Dankenbring, (New Bombshell Explodes- p36). Would Jesus have ridden the donkey on the Sabbath as it would have been according to Bullingers reckoning when the fourth commandment requires that animals are to rest (Deut 5:14) ? Some speculate that there were two separate “donkey” rides on two different days, others think there were two separate incidents with the fig tree on two different days, others, that Jesus’ trial went on for two days, – but this is rubbish as the chronology of the last 6 days shows that there was insufficient time for these imagined theories to have occurred on two extra days. This also shows that the donkey ride 5 days before the Passover was not on “Palm Sunday” but was on “Palm” Friday after which he “began” to cast out the moneychangers and also overturned their tables again the next morning while they were working in the temple, which was on the sabbath day.
THE LAST SIX DAYS (* critical verses)
MATTHEW MARK LUKE JOHN
6
THURSDAY MARCH 22ND NISAN 8 At Simon the lepers
In Bethany (26:6)
Ointment v7-9
Judas goes v14 Simon the lepers house at Bethany
Ointment 14:3 Judas went 14:10 Entered Jericho v1
Zaccheras (19:2)
Near Jerusalem v11 Six days beforePassover * Bethany (12:1) supper, Ointment, Mary, Judas
5
FRIDAY MARCH 23RD NISAN 9
Near Jerusalem 21:1
Bethphage

Mount of Olives
DONKEY RIDE
Entered temple v12 overturned tables of MONEYCHANGERS
Healing Hosanna
At Bethany 21:17 Near Jerusalem 11:1
Bethphage,
Bethany
Mount of Olives
DONKEY RIDE v17
Entered Jerusalem into the temple as it was already late 11:11
eventide at Bethany
Bethphage v29
and Bethany
Mount of Olives
DONKEY RIDE down Mt of
Olives 19:37
entered temple v45
BEGAN to cast out THOSE WHO SOL The next day v12 *

DONKEY RIDE 12:12
4
SATURDAY
MARCH 24TH NISAN 10 In the morning v18 *
Saw FIG TREE v19

On the morrow 11:12 *
FIG TREE v13-14
Came to Jerusalem
entered temple v15
MONEYCHANGERS
carry no vessel v16 Lamb put aside?
3
SUNDAY MARCH 25TH NISAN 11

into temple v23
WHAT AUTHORITY?
Johns baptism
vineyard, stone,
tried to arrest him v 46
Caesar 22:17
Davids son
Moses seat
Out of temple
buildings Ch24-25
Olivet prophecy

Passover in 2 days 26:2 * In the morning v20 *
Fig tree withered
to Jerusalem v27
BY WHAT AUTHORITY?
Johns baptism v30
vineyard, stone,
tried to arrest him 12:12
Caesar v14
Davids
Widow v42
Out of temple Ch13
magnificent buildings
Olivet prophecy
now 2 days before Passover and U.B. 14:1
WHAT AUTHORITY?
Johns baptism v4
vineyard, v 13, stone,
tried to lay hands v22
Caesar v 22
Davids son v41
Poor Widow 21:2

noble stones
Olivet prophecy
2
MONDAY MARCH 26TH NISAN 12 no questions 22:46 did hide 12:36.
1
TUESDAY MARCH 27TH NISAN 13
1st day of U/B v17
EVENING 26:20 1st day of U/B v12
jar,
EVENING 14:17 U/B, lamb sacrificed v7
jar v10,
THE HOUR
PASSOVER – WEDNESDAY MARCH 28TH ( NISAN 14)

Death of Herod

Pompey, Caesar and Crassus…61



JULIUS CAESAR
125-101
100-76
75-51
50-26
25-1 BC
Politics & Military History
117 Chinese expand to the north west, garrisoning Gansu, the gateway to Central Asia. 115 Teutons and Cimbri leave their homelands in Germany. 112 Rome at war with Jugurtha, King of Numidia. Ill Chinese conquer Kingdom of Nan Yue (south China plus north Vietnam).
108 Chinese conquer North Korea.
106 Jugurtha captured.
105 Teutons and Cimbri defeat the Romans at Orange. 102 Roman General Marius defeats the Teutons at Aquae Sextiae (Aix en Provence): defeats the Cimbri at Vercellae (101).
91-89 ‘Social War’ in Italy between Rome and her Italian allies ends with all Italians getting Roman citizenship.
86 Sulla defeats Mithradates VI of Pontus in Anatolia; establishes dictatorship in Rome (82-79).
= Bantu migration of Negro peoples from west Africa into central Africa begins.
68 Chinese pull back behind the Great Wall.
66 Pompey finally disposes of Mithradates: campaigns in trans-Caucasia (65); deposes last Seleucid (64) and organises the whole of the eastern Mediterranean into provinces of states subordinate to Rome. 62 Pompey returns to Italy.
60 Pompey, Caesar and Crassus form the First Triumvirate.
59-51 Caesar conquers Gaul with side expeditions to Germany (55 and 53) and Britain (55 and 54).
53 Crassus killed by the Parthians at Carrhae.
49 Civil war between Caesar and Pompey ends in Pompey’s defeat at Pharsalus (48).
47-44 Dictatorship of Caesar ends with his assassination.
43 Second Triumvirate of Antony (Caesar’s lieutenant), Octavian (Caesar’s heir) and Lepidus (a nonentity): defeats Caesar’s assassins at Philippi (42) and divides empire (40). 40 Herod recognized as King of Judea by the Romans: takes Jerusalem (37).
36 Lepidus dropped.
31 Octavian defeats Antony at Actium: suicide of Antony and Cleopatra (30).
27 Octavian takes the name Augustus.
20 Parthians restore the standards captured at Battle o Carrhae in 53.
2 Augustus, who has refused the title of Dictator (but has been running the empire single-handed all the same), accepts the title of Pater Patriae.
= Bantu peoples reach Lake Victoria, Africa.
0Q
Religion & Learning
113 Prince Liu Sheng, half brother of Emperor Wu Di, buried at Mancheng, Hebei, in a ‘jade suit’. Made of 2,690 separate jade plates sewn together with gold wire, the suit is an example of a type of burial gear exclusive to the imperial family.
= Sima Qian’s Historical Records lays the foundations for Chinese historical writings.
70 Cicero makes his
reputation by prosecuting
Verres, retiring Governor of
Sicily, for corruption.
c60 Diodorus begins work on
his World History.
c55 Lucretius On Nature.
51 Caesar Gallic War.
48 Fire destroys the Royal Library at Alexandria.
47 Varro, Librarian of Rome, publishes his 41 volume encyclopaedia. c40 Sallust Jugurthine War. c30 Vitruvius On Architecture. 26 First volume of Livy’s History of Rome published.
4the Great traditionally associated with birth of Christ and ‘Massacre of the Innocents’.
iffii
Cities & Social Development
118 Narbonne founded, the first Roman colony outside Italy. Becomes the capital of the province of Transalpine (southern) Gaul.
87 Athens sacked by Sulla.
73-71 Rebellion of the gladiators of Capua led by Spartacus.
= Julius Caesar plans the refounding of Carthage and Corinth as Roman colonies: Augustus implements these plans on becoming Emperor.
Other important provincial colonies founded at this time include Lyons, Nimes, Trier and Seville.
22 Herod founds Caesarea: begins rebuilding of the Temple of Jerusalem (20).
= Augustan building programme at Rome includes Theatre of Marcellus (13), Altar of Peace (9) and Augustan Forum (2).
= Construction of Temple (Maison Carree) and aqueduc (Pont du Gard) of Nimes.
— Aosta and Turin founded following Augustus’ pacification of the Alps.
©
Discovery & Invention
= Cargo of Rhodian ship wrecked off Antikythera includes cogwheel device for calculating the relative motions of the sun, moon and 5 known planets (recovered 1900-2).
= Opening of trans-Asian ‘silk route’ between China and the West.
= Invention of glass-blowing (?in the Levant) leads to glass vessels of all sizes and shapes becoming common articles throughout the Roman world.
46 Caesar institutes the Julian calendar based purely on the solar (tropical) year. Uses value of 365.250 days as against true value of 365.242. 36 Mexico: Earliest surviving example of a dating inscription in the ‘Long Count’ style invented by the Olmecs.
= Use of the water wheel general in the Roman world.
= Tower of the Winds, Athens, bearing a wind vane and nine sundials and containing a water-clock: this probably operated an astronomical dial of the type later used in medieval astrolabes.
The Arts
== Venus de Milo (Louvre).
c55 Catullus Poems.
55 Pompey uses the spoils of his eastern campaign to build Rome’s first stone theatre.
= Construction of major Buddhist monuments in India including Great Stupa at Sanchi and rock-cut temple at Karli.
V-
23 Horace Odes.
19 Virgil dies leaving the Aeneid almost complete.
30    ‘    f

St. Rumon

St. Rumon
(Born c.AD 515)
(Welsh-Rhufon, Latin-Romanus, English-Ronan)

Rumon is a saint of some controversy. He is chiefly the patron of Tavistock in Devon, but also apparently of several churches in Cornwall and Brittany where he is variously called Ruan or Ronan. It is note completely certain that the character referred to in each was the same man.
According to the relic lists of Glastonbury, Prince Rumon was a brother of St. Tugdual and, therefore, one of the sons of King Hoel I Mawr (the Great) of Brittany. Tradition says he was educated in Britain – probably Wales – but that he later accompanied St. Breaca on her return from Ireland to her Cornish homeland. Like Tudgual, he had presumably travelled to Ireland to learn the Holy Scriptures. He is said to have lived in a hermitage on Inis Luaidhe, near Iniscathy, and was eventually raised to the episcopacy. In Cornwall, he founded churches at Ruan Lanihorne (on the River Fal), Ruan Major & Minor (near the Lizard Peninsula), a defunct chapel in Redruth and at Romansleigh in Devon; but he quickly moved on to Cornouaille in Brittany, with St. Senan as his companion.
Rumon met up with St. Remigius in Rheims, which would place him in Brittany around the early 6th century, the probable time of his birth if he was a son of Hoel Mawr. At any rate, he settled first at St. Rénan and then moved on to the Forest of Nevez, overlooking the Bay of Douarnenez. He seems to have acquired a wife, named Ceban, and children at some point. He may be identical with Ronan Ledewig (the Breton), father of SS. Gargunan and Silan. His lady wife took a distinct dislike to Rumon’s preaching amongst the local pagan inhabitants and considered him to be neglecting his domestic duties. The situation became so bad that she plotted to have Rumon arrested.
Hiding their little daughter in a chest, Ceban fled to the Royal Court at Quimper and sought an audience with the Prince of Cornouaille – supposedly Gradlon, though he lived some years earlier. She claimed that her husband was a werewolf who ravaged the local sheep every fortnight and had now killed their baby girl! Rumon was arrested, but the sceptical monarch tested him by exposing the prisoner to his hunting dogs. They would have immediately reacted to any sign of wolf, but Rumon remained unharmed and was proclaimed a holy man. His daughter was found, safe and well, whilst his wife appears to have received only the lightest of punishments. Despite this, her troubling making persisted and Rumon was forced to abandon her and journey eastward towards Rennes. He eventually settled at Hilion in Domnonia, where he lived until his death.
There was much quarrelling over Rumon’s holy body after his demise. His companion had thought to keep one of his arms as a relic and brutally cut it off. A disturbing dream soon made him put it back though. Later, the Princes of Cornouaille, Rennes and Vannes all claimed the honour of burying him in their own province. The matter was decided by allowing him to be drawn on a wagon by two three-year-old oxen who had never been yoked. Where they rested, he would be interred. However, the body would not allow itself to be lifted onto the cart, except by the Prince of Cornouaille; so it was no surprise when the cattle chose Locronan in the Forest of Nevez, near his former home.
It is unclear when Rumon’s relics left Locronan – despite the 16th century shrine still to be seen there today. It was suggested by Baring-Gould & Fisher that they were removed to safety in Britain during the Viking coastal attacks of AD 913 & 14. Tradition says they were taken to Quimper, thence to Ruan Lanihorne in Cornwall. In AD 960, however, Earl Ordgar of Devon founded his great Abbey of Tavistock, on the edge of Dartmoor. He translated the body of Rumon into the abbey church with much pomp and ceremony and there it remained, working miracles for nearly six hundred years: until the Dissolution of the Monastery in the late 1530s. Some relics, however, may have made their way back to Brittany, by the 13th century, including, perhaps, his head.

Rumon’s feast day is variously given as 1st June (in Brittany), 22nd July (in Ireland) and 28th August (in England); perhaps around AD 560.
Britannia EBK Biographies: St. Rumon

Early summer AD 43

Early summer AD 43

Emperor Claudius orders the invasion of Britain
An army of four legions and approximately 20,000 auxiliaries, commanded by senator Aulus Plautius, landed at Richborough, Kent. The Romans met a large army of Britons, under the Catuvellauni kings Caratacus and his brother Togodumnus, on the River Medway, Kent. The Britons were defeated in a two-day battle, then again shortly afterwards on the Thames. Togodumnus died and Caratacus withdrew to more defensible terrain to the west.
BBC – History : British History Timeline

Battle of Dyrham . Commail, and Condida, and Farinmail,





Battle of Dyrham 



This year Cuthwin and Ceawlin fought with the Britons, and slew three kings,on the spot called Deorham, and took from them three cities, Gloucester, Cirencester, and Bath.”
Battle of Dyrham – 

Presumed strategy and tactics

The Severn Valley has always been one of the military keys of Britain, and some of the decisive battles of the Saxon conquest were fought to control it. In 577 Ceawlin advanced from the Thames Valley across the Cotswolds to seize the area and break the power of the Britons in the lower Severn area.[2][3]
Some historians (such as Welbore St Clair Baddeley in 1929) have concluded that the Saxons may have launched a surprise attack and seized the hill fort at Hinton Hill Camp (Dyrham Camp)[4] because it commanded the Avon Valley and disrupted communications north and south between Bath and her neighbouring Romano-British towns of Gloucester and Cirencester.[5] Once the Saxons were in occupation of the site (and had begun reinforcing the existing Iron Age defensive structures at the site) the Britons of those three towns were compelled to unite and make a combined attempt to dislodge them. Their attempt failed and the three opposing British kings were killed (they are named as Commagil of Gloucester, Condidan of Cirencester and Farinmagil of Bath). Their routed forces were driven north of the River Severn and south of Bath where it appears they began the construction of the defensive earthwork called the Wansdyke in a doomed attempt to prevent more territory from being lost.
The military historian Lieutenant-Colonel Alfred Burne, employing his theory of 'Inherent Military Probability' opted for a simpler explanation for the battle than Baddeley.[6] In his view Ceawlin was methodically advancing towards the Severn and the three forces of Britons concentrated to stop him. Burne suggests that they formed up along two slight ridges across the trackway that skirted the Forest of Braden, with Hinton Hill Camp behind them as their stores depot – a position similar to that adopted at the Battle of Beranburh in AD 556.[6] Burne pointed out that if the Saxon attack drove the Britons back from their first line onto the second ridge near the edge of the escarpment, the slightest further retreat would leave their flanks open to a downhill pursuit. He speculates that this is what occurred, with the three Briton leaders and their main body being driven back into the fort while the flanking Saxons driving forwards swept round behind the promontory on which the fort stands. A last stand in this position would explain why none of the three Briton leaders was able to escape






Hinton Hill Fort near Bath - the old track

The remains of the old extension of Dunsdown Lane, that ran past Hinton Fort and was the route that Ceawlin took to capture and defeat the Britons at the Battle of Dyrham

Romans are also believed to have once inhabited Stonehouse.

Plymouth local history: In Search of Romans



I was very interested to read about the hoard of Roman coins found in Somerset which was in the news earlier this week. A similar hoard was found in Plymouth in 1894. A crock of Roman coins was discovered at Compton Giffard containing a thousand coins all dating from before AD 280. The British Museum suggested that it could have been part of a Roman pay chest for a legion stationed in the area. Romans are also believed to have once inhabited Stonehouse. The area carried the name Stonehouse even in Saxon times and it is believed that it was named after a ruin in the area that only the Romans could have built. Unfortunately, this ruin is now long gone.
In 1882, a Roman crematorium was discovered at Newport Street just below Stonehouse Bridge. It contained small tombs, about four feet by two feet, containing human bones and ashes. Unfortunately, it has all long since been destroyed. Evidence also suggests the existence of Romans inhabiting the area in the street name at St Budeaux, ‘Roman Way’. Roman Way was originally called ‘Old Wall’s Lane’ which suggests an ancient occupation. A Roman signal station was believed to have once stood on the hill there and soapwort, which was used by the Romans for medicine, has been found growing nearby. Soapwort is usually only found in this country on the site of an old settlement.
Other evidence also points to the existence of Romans in the area. A galley was said to have been found at Newnham and Roman coins and pottery have been found at Mount Batten. In 1888, a large hoard of Roman coins were found at Stamford in Plymstock. Also a bronze figure of Mercury was found at Hooe. There have been no reports of further hoards being found in Plymouth but I’ve no doubt that they probably exist.
The Ridgeway at Plympton has long been believed to be part of a Roman road. It is recorded in 1281 as Ryggeseweystrete and the strete part of its name suggests a Roman link. Records also exist of the discovery of early camps near Crownhill although these may have been British.
I have heard of Roman coins being discovered in the Plym and at Whitleigh, Torr and Millbay but these are few and far between. I’d be very interested to hear of any other finds in and around the city.
Plymouth local history: In Search of Romans

[Eldad Chapel,

Plymouth City Council – Archives catalogue



  • View all records in this collection
  • Repository: Plymouth and West Devon Record Office
  • Ref: 1/406
  • Title: Plymouth Borough records: St Peter’s Church, formerly Eldad Chapel
  • Description: Correspondence respecting the erection of an Episcopal chapel for the Reverend John Hawker ‘late Curate of stoke Damerell’. First proposed at Devonport; then in the ‘Plymouth Marsh’; then ‘the first field in No Place lane.’ [Eldad Chapel, now replaced by St Peter]. Corporation consented, on condition it should be used according to the rites and ceremonies of the Church of England. Ibncludes a letter inviting the Mayor to lay the foundation stone. One letter refers to Rev John Hawker’s ‘numerous family, and his desititution of all means for the competent support of himself and them’.
  • Plymouth City Council – Archives catalogue

    Quod ab Atlante

    Solinus


    CAII JULII SOLINI DE MIRABILIBUS MUNDI
    CAPITULA XXIII – XXXIV
    XXIII. Rursus ad continentem res Hispanienses vocant. terrarum plaga conparanda optimis, nulli posthabenda frugis et soli copia, sive vinearum proventus respicere sive arborarios velis. omni materia affluit, quaecumque aut pretio ambitiosa est aut usu necessaria. argentum vel aurum requiras, habet: ferrariis numquam defecit: non cedit vitibus, vincit olea. dividua est provinciis tribus, secundo Punico bello nostra facta. nihil in ea otiosum, nihil sterile: quicquid cuiuscumque modi negat messem, viget pabulis: etiam quae arida sunt, ab sterilitate rudentum materias nauticis subministrant. non coquunt ibi sales, sed effodiunt. depurgant in minium nitellas pulveris. fucant vellera, ut ad ruborem merum deputent cocci venenum.
    In Lusitania promunturium est quod Artabrum alii, alii Olisiponense dicunt. hoc caelum terras maria distinguit: terris Hispaniae latus finit: caelum et maria hoc modo dividit, quod a circuitu eius incipiunt Oceanus Gallicus et frons septentrionalis, Oceano, Atlantico et occasu terminatis. ibi oppidum Olisipone Ulixi conditum: ibi Tagus flumen. Tagum ob harenas auriferas ceteris praetulerunt. in proximis Olisiponis equae lasciviunt mira fecunditate: nam aspiratae favoniis vento concipiunt et sitientes viros aurarum spiritu maritantur. Hiberus amnis toti Hispaniae nomen dedit, Baetis provinciae: uterque nobilis. Carthaginem apud Hiberos, quae mox colonia facta est, Poeni condiderunt, Tarraconem Scipiones: ideo caput est provinciae Tarraconensis.
    Lusitanum litus floret gemma ceraunio plurimum, quod etiam Indicis praeferunt: huius ceraunii color est e pyropo: qualitas igni probatur: quem si sine detrimento sui perferat, adversum vim fulgurum creditur opitulari.
    Cassiterides insulae spectant adversum Celtiberiae latus, plumbi fertiles: et tres Fortunatae, e quibus solum vocabulum signandum fuit. Ebusus quae a Dianio abest septingenta stadia, serpentem non habet: utpote cuius terra serpentes fuget. Colubraria quae Sucronem versus est feta est anguibus. Bocchoris regnum Baleares fuerunt, usque ad eversionem frugum cuniculis animalibus quondam copiosae. in capite Baeticae, ubi extremus est noti orbis terminus, insula continenti septingentis pedibus separatur, quam Tyrii a Rubro profecti mari Erythream, Poeni lingua sua Gadir id est saepem nominaverunt. in hac Geryonem aevum agitavisse plurimis monumentis probatur, tametsi quidam putent Herculem boves ex alia insula abduxisse, quae Lusitaniam contuetur.
    Sed Gaditanum fretum, a Gadibus dictum, Atlanticos aestus in nostrum mare discidio inmittit orbis. nam Oceanus, quem Graii sic nominant de celeritate, ab occasu solis inrumpens laevo latere Europam radit, Africam dextero, scissisque Calpe et Abinna montibus quos dicunt columnas Herculis, inter Mauros funditur et Hispaniam: ac freto isti, cuius quindecim milia passuum efficit longitudo, latitudo vix septem, quodam ostio aperit limen interni aequoris, mixtus mediterraneis sinibus quos ad usque orientem propellit. horum qui Hispanias perfundit Hibericus fertur et Balearicus: qui Narbonensem provinciam Gallicus: mox Ligusticus: ab eo ad Siciliam Tuscus, quem Graeci Ionium vel Tyrrhenum, Itali inferum vocitant: a Sicilia Cretam usque Siculus: inde Creticus, qui in Pamphyliam et Aegyptum pertendit: quae aquarum moles torto in septentrionem prius latere, anfractibus magnis iuxta Graecias et Hillyricum per Hellespontum in angustias stringitur Propontidis: quae Propontis Europam Asiamque discriminans ad Maeotidem pervenit. causas nominum non uniformis dedit ratio. Asiaticum et Phoenicum a provinciis dictum: ab insulis Carpathium Aegaeum Icarium Balearicum Cypricum: a gentibus Ausonium Dalmaticum Ligusticum Tuscum – ab oppidis Hadriaticum Argolicum Corinthium Tyrium: a casibus hominum Myrteum vel Hellespontum: a memoria regis Ionium: a bovis transitu vel angustiis etiam meatibus boum perviis Bosporos: a moribus accolarum Euxinus, Axinus ante appellatus: ab ordine fluenti Propontis. Aegyptium pelagus Asiae datur, Gallicum Europae, Africum Libyae: his ut quaeque proxima sunt venerunt in partes partium. haec in gremiis terrarum. oras autem extimas Oceanus amplectitur, qui a litoribus suis Arabicus Persicus Indicus Eous Sericus Hyrcanus Caspius Scythicus Germanicus Gallicus Atlanticus Libycus Aegyptius dicitur. cuius accessus incrementa circa litora Indiae vehementissime proruunt, maximosque ibi exitus faciunt, sive quod suspensius sustollatur vi caloris, seu quod in ea parte orbis et fontium et fluminum copia sit effusior. dubitatur etiamnunc quibus ex causis intumescat vel quatenus, cum superfluus sibi fuerit, rursus in se residat. nec in obscuro est plura pro ingeniis disserentium potius quam pro veritatis fide expressa. sed omisso ancipiti concurrentium quaestionum, has opiniones probatissimas invenimus. physici aiunt mundum animal esse, eumque ex variis elementorum corporibus conglobatum moveri spiritu, regi mente: quae utraque diffusa per membra omnia aeternae molis vigorem exerceant. sicut ergo in corporibus nostris commercia sunt spiritalia, ita in profundis Oceani nares quasdam mundi constitutas, per quas emissi anhelitus vel reducti modo efflent maria, modo revocent. at hi qui siderum sequuntur disciplinam contendunt meatus istos commoveri lunae cursibus: adeo ut sic vicissitudines inter maciem aquarum et plenitudinem respiciant ad auctus eius vel eliquia. neque eodem semper tempore, sed prout illa aut mergatur aut surgat variant se alternantes recursus.
    XXIV. De Hispania excursus in Libyam: nam Baelone progressos, quod Baeticae oppidum est, ultra interiacens fretum trium et triginta milium passuum Tingi excipit, Mauretaniae nunc colonia, sed cuius Antaeus primus auctor est. porro quod in illo ambitu Aegyptium finitur pelagus et Libycum incipit, placuit ut Africam Libyam diceremus. quidam tamen Libyam a Libya Epaphi filia, Africam autem ab Afro Libyis Hereulis filio potius dictam receperunt. Lix quoque colonia in eodem tractu constituta est, ubi Antaei regia, qui implicandis explicandisque nexibus humi melius sciens, velut genitus matre terra, ibidem Herculi victus est. nam de hortis Hesperidum et pervigili dracone, ne famae licentia vulneretur fides, ratio haec est. flexuoso meatu aestuarium e mari fertur adeo sinuosis lateribus tortuosum, ut visentibus procul lapsus angueos fracta vertigine mentiatur: itaque quod hortos appellavere circumdat: unde pomorum custodes interpretantes struxerunt iter ad mendacium fabulandi. sed haec insula, insinuata sinibus alvei recurrentis et in quibusdam aequoris spiris sita, praeter arbores oleastri similes et aram sacram Herculi aliud nihil praefert quod propaget vetustatis memoriam. verum ultra frutices aureos et metalla, frondentia illud magis mirum, quod solum inferiore licet libra depressum numquam accessu freti superlabitur, sed obstaculo naturalis repaguli in ipsis marginibus haeret unda et intimis orarum superciliis sponte fluctus ingrui resistuntur: spectanda nimirum ingenio loci planities manet sicca, quamvis prona aequora superveniant. Sala oppidum imminet Salae flumini. ab hoc per Autolorum gentem iter est in Atlanticas solitudines. Atlas mons e media harenarum consurgit vastitate et eductus in viciniam lunaris circuli ultra nubila caput condit: qua ad Oceanum extenditur, cui a se nomen dedit, manat fontibus, nemoribus inhorrescit, rupibus asperatur, squalet ieiunio, humo nuda nec herbida: qua Africam contra versus est, felix nascentibus sponte frugibus, arboribus proceris opacissimus, quarum odor gravis, comae cupressi similes vestiuntur lanugine sericis velleribus nihilo viliore. in eo latere et herba euphorbea copiosa, cuius sucus ad oculariam proficit claritatem nec mediocriter percellit vim venenorum. vertex semper nivalis. saltus eius quadrupedes ac serpentes fere et cum his elephanti occupaverunt. silet per diem universus nec sine horrore secretus est, lucet nocturnis ignibus, choris Aegipanum undique personatur: audiuntur et cantus tibiarum et tinnitus cymbalorum per oram maritimam. a Lixo abest quinque et ducentis milibus passuum, Lix a Gaditano freto centum duodecim milibus. habitatus ante, ut indicat loci facies quondam cultu exercita, in qua usque adhuc vitis et palmae extat vestigium. apex Perseo et Herculi pervius, ceteris inaccessus: ita fidem ararum inscriptio palam facit. qua spectat occasum, inter ipsum et flumen Anatim per quadringenta nonaginta sex milia passuum infames bestiis silvae obsident. amnes circa eum non tacendi, qui licet separentur intervallis amplioribus, transierunt tamen in quoddam Atlantici nominis ministerium: Asana marino haustu: Bambotum crocodilis et hippopotamis refertum: ultra adhuc amnis qui atro colore exit per intimas et exustas solitudines, quae torrente perpetuo et sole nimio plus quam ignito numquam ab aestu vindicantur. haec de Atlante, quem Mauri Addirim nominant, et Hannonis Punici libri et nostri annales prodiderunt, Iuba etiam Ptotemaei filius qui utriusque Mauretaniae regno potitus est. Suetonius quoque Paulinus summam huic cognitioni inposuit manum, qui ultra Atlantem primus et paene solus Romana signa circumtulit.
    XXV. E provinciis Mauretaniis Tingitana, quae solstitiali plagae obvia est quaeque porrigitur ad internum mare, exurgit montibus septem, qui a similitudine fratres appellati freto imminent. hi montes elephantis frequentissimi [sunt] monent a principio hoc animantium genus dicere. igitur elephanti iuxta sensum humanum intellectus habent, memoria pollent, siderum servant disciplinam. luna nitescente gregatim amnes petunt, mox aspersi liquore solis exortum motibus quibus possunt salutant, deinde in saltus revertuntur. duo eorum genera sunt: nobiliores indicat magnitudo, minores nothos dicunt. candore dentium intellegitur iuventa: quorum alter semper in ministerio est, alteri parcitur ne hebetatus assiduo repercussu minus vigeat si fuerit dimicandum. cum venatu premuntur, pariter affligunt utrosque, ut damnato ebore non requirantur: hanc, enim sibi causam periculi inesse sentiunt. oberrant agminatim. natu maximus ducit agmen, aetate proximus cogit [sequentes]. flumen transituri minimos antemittunt, ne maiorum ingressu alveum atterant et profundum gurgitem depressis vadis faciant. venerem ante annos decem feminae, ante quinque mares nesciunt. biennio coeunt quinis nec amplius in anno diebus, non prius ad gregarium numerum reversuri quam vivis aquis abluantur. propter feminas numquam dimicant: nulla enim noverunt adulteria. inest illis clementiae bonum: quippe si per deserta vagabundum hominem forte viderint, ductus usque ad notas vias praebent: vel si confertis pecoribus occursitent, itinera sibi blanda et placida manu faciunt, ne quod obvium animal interimant conflictu fortuito. si quando pugnatur, non mediocrem habent curam sauciorum: nam fessos vulneratosque in medium receptant. cum captivitate venerint in manus hominum, mansuescunt hausto hordei suco. maria transmeaturi in naves non prius subeunt quam de reditu illis sacramentum luatur. Indicos elephantos Mauretani timent et quasi parvitatis suae conscii i aspernantur ab his videri. non annis decem, ut vulgus, sed biennio, ut Aristoteles definit, utero gravescunt, nec amplius quam semel gignunt, nec plures quam singulos. vivunt in annos trecentos. inpatientissimi frigoris. truncos edunt, lapides hauriunt, gratissimas in cibatu habent palmas. odorem muris vel maxime fugiunt: pabula etiam quae a musculis contacta sint recusant. si quis casu chamaeleontem devoraverit, vermem elephantis veneficum, oleastro sumpto pesti medetur. durissimum dorso tergus est, ventri mollius. setarum hirsutiae nullae. inter hos et dracones iugis discordia. denique insidiae hoc astu praeparantur: serpentes propter semitas delitescunt, per quas elephanti assuetis callibus evagantur: atque ita praetermissis prioribus postremos adoriuntur, ne qui antecesserunt queant opitulari. primumque pedes nodis inligant, ut laqueatis cruribus inpediant gradiendi facultatem: nam elephanti, nisi praeventi hac spirarum mora, vel arboribus se vel saxis applicant, ut pondere nitibundo attritos necent angues. dimicationis praecipua causa est, quod elephantis ut aiunt frigidior inest sanguis et ob id a draconibus avidissime torrente captantur aestu. quam ob rem numquam invadunt nisi potu gravatos, ut venis propensius inrigatis maiorem sumant de oppressis satietatem. nec aliud magis quam oculos petunt, quos solos expugnabiles sciunt, vel interiora aurium, quod is tantum locus defendi non potest promoscide. itaque cum ebiberint sanguinem, dum ruunt belvae, dracones obruuntur. sic utrimque fusus cruor terram imbuit fitque pigmentum quicquid soli tinxerit, quod cinnabari vocant. elephantos Italia anno urbis conditae quadringentesimo septuagesimo secundo in Lucanis primum bello Epirotico vidit, et boves Lucas inde dixit.
    Caesariensi colonia Caesarea inest a divo Claudio deducta, Bocchi prius regia, postmodum Iubae indulgentia populi Romani dono data. inest et oppidum Siga quod habitatum Syphaci fuit. nec ab Icosio taciti recedamus: Hercule enim illa transeunte viginti qui a comitatu eius desciverant locum deligunt, iaciunt moenia: ac ne quis inposito a se nomine privatim gloriaretur, de condentium numero urbi nomen datum.
    XXVI. Quod est a flumine Amsiga Numidiae datur. huius incolae quamdiu errarunt pabulationibus vagabundis, Nomades dicti sunt. urbes in ea plurimae nobilesque, sed Cirta eminet: dein Chullu purpurario fuco Tyriis velleribus comparata. omnis haec regio finibus in Zeugitanum limitem desinit. qua parte silvestris est feras educat, qua iugis ardua equos alit. eximio etiam marmore praedicatur.
    Numidici ursi ceteris praestant rabie dumtaxat et villis profundioribus: nam genitura par est quoque loco genitis. eam protinus dixero. coeunt non itidem quo quadrupedes aliae, sed apti amplexibus mutuis velut humanis coniugationibus copulantur. desiderium veneris hiems suscitat. secreti honore reverentur mares gravidas et in iisdem licet foveis, partitis tamen per scrobes secubationibus dividuntur. lucinae illis properatius tempus est: quippe uterum trigesimus dies liberat. unde evenit, ut praecipitata fecunditas informes creet partus: carnes pauxillulas edunt, quibus color candidus, oculi nulli et de festina inmaturitate tantum rudis sanies, exceptis unguium lineamentis. has lambendo sensim figurant et interdum adpectoratas fovent, ut assiduo incubitu calefactae animalem trahant spiritum. interea cibus nullus. sane diebus primis quattuordecim matres in somnum ita concidunt, ut nec vulneribus excitari queant. enixae quaternis latent mensibus: mox egressae in diem liberum tantam patiuntur insolentiam lucis, ut putes obsitas caecitate. invalidum ursis caput, vis maxima in brachiis et in lumbis: unde interdum posticis pedibus insistunt. insidiantur alvearibus apium, maxime favos appetunt, nec avidius aliud quam mella captant. cum gustavere mandragorae mala, moriuntur: sed eunt obviam, ne malum in perniciem convalescat et formicas vorant ad recuperandam sanitatem. si quando tauros adoriuntur, sciunt quibus potissimum partibus immorentur nec aliud quam cornua aut nares petunt: cornua ut pondere defatigentur, nares ut acrior dotor sit in loco teneriore. M. Messalla consule L. Domitius Ahenobarbus curulis aedilis ursos Numidicos centum et totidem Aethiopas venatores in circo Romano edidit: idque spectaculum inter memorabiles titulos adnotatur.
    XXVII. Omnis Africa a Zeugitano pede incipit, promunturio Apollinis Sardiniae contraversa, promunturio Mercurii procedens in frontem Sicanam: proinde extenta in duas prominentias, quarum altera promunturium Candidum dicitur, alteram quae est in Cyrenaica regione Phycuntem vocant: ea per sinum Creticum opposita Cretae insulae contra Taenarum Laconicae excurrit. harenis Catabathmi Aegypto insinuata, cui proximi Cyrenenses, extenditur inter duas Syrtes, quas inaccessas vadosum ac reciprocum mare efficit. cuius sali defectus vel incrementa haud promptum est deprehendere, ita incertis motibus nunc in brevia residit dorsuosa, nunc inundatur aestibus inquietis, ut auctor est Varro, perflabilem ibi terram ventis penetrantibus subitam vim spiritus citissime aut revomere maria aut resorbere. omnis haec plaga ab Aethiopia et terminis Asiae Nigri flumine qui Nilum parit, ab Hispania freto scinditur: latere quod ad meridiem vergit fontium inops est et infamis siti: altrinsecus qua septemtrionem patitur aquario larga: in agro Byzaceno, qui patet passuum milibus ducentis vel amplius, glebis ita praepinguis, ut iacta ibi semina cum incremento centesimae frugis renascantur.
    Externos in ea plurimos conventasse argumentum de urbibus et locis dabimus. Borion promunturium quod aquilone caeditur Graeci advenae sic vocaverunt. Hipponem Regium postea dictum, item Hipponem alterum de interfluenti freto Diarrhyton nuncupatum, nobilissima oppida, equites Graeci condiderunt. Clypeam civitatem Siculi extruunt et Aspida primum nominant, Veneriam etiam in quam Veneris Erycinae religiones transtulerunt. Achaei Tripolim lingua sua signant de urbium trium numero, id est Ocae, Sabratae, Leptis magnae. Philaenis fratribus a laudis cupidine Graium vocamen datum.
    Hadrumeto atque Carthagini auctor est a Tyro populus: sed quae super Carthagine veraces libri prodiderunt hoc loco reddam. urbem istam, ut Cato in oratione senatoria autumat, cum rex Iapon rerum in Libya potiretur, Elissa mulier extruxit domo Phoenix et Carthadam dixit, quod Phoenicum ore exprimit civitatem novam. mox sermone verso in morem Punicum, et haec Elisa et illa Carthago dicta est: quae post annos DCLXXVII exciditur quam fuerat constituta. deinde a C. Graccho colonis Italicis data et Iunonia ab eo dicta, aliquantisper humilis et languido statu: demum in claritatem secundae Carthaginis, interiectis centum et duobus annis, M. Antonio P. Dolabella cos. enituit, alterum post urbem Romam terrarum decus.
    Verum ut ad Africam redeam, interna eius plurimae quidem bestiae, sed principaliter leones tenent. quorum trifariam genus scinditur: nam breviores et iubis crispi plerumque ignavi sunt et inbelles: longiores et coma simplici acres magis: at hi quos creant pardi in plebe remanent iubarum inopes. pariter omnes parcunt a sagina, primum quod alternis diebus potum, alternis cibum capiunt ac frequenter, si digestio non est insecuta, solitae cibationi superponunt diem: tum quod carnes iusto amplius devoratas cum gravantur, insertis in ora unguibus sponte protrahunt. sane et cum fugiendum est in satietate, idem faciunt. senectam defectio probat dentium. nam clementiae indicia multa sunt: prostratis parcunt: in viros potius quam in feminas saeviunt: infantes nonnisi in magna fame perimunt. nec a misericordia separantur: assiduis denique exemptis patet eos pepercisse, cum multi captivorum aliquot leonibus obvii intacti repatriaverint: Gaetulae etiam mulieris nomen Iubae libris conprehensum est, quae obtestata occursantes feras inmunis rediit. aversi coeunt: nec hi tantum, sed et lynces et cameli et elephanti et rhinocerotes et tigrides. leaenae fetu primo catulos quinque edunt, deinde per singulos numerum decoquunt annis insequentibus et postremo cum ad unum materna fecunditas recidit, sterilescunt in aeternum. animos leonum frons et cauda indicant, sicut motus equini de auribus intelleguntur: dedit enim has notas generosissimo cuique natura. vis summa in pectore est, firmitas in capite praecipua. cum premuntur a canibus, contemptim recedunt subsistentesque interdum ancipiti recessu dissimulant timorem: idque agunt si in campis nudis ac patentibus urgeantur, nam silvestribus locis, quasi testem ignaviae non reformident, quanta possunt se fuga subtrahunt. cum insequuntur, nisum saltu adiuvant: cum fugiunt, non valent satire. Ilgradientes mucrones unguium vaginis corporum claudunt, ne acumina adtritu retundantur. hoc adeo custodiunt, ut nonnisi aversis falculis currant. saepti a venantibus obtutu terram contuentur, quo minus conspectis venabulis terreantur. numquam limo vident minimeque se volunt aspici. cantus gallinaceorum et rotarum timent strepitus, sed ignes magis. leontophonos vocari accipimus bestias modicas, quae captae exuruntur, ut earum cineris aspergine carnes pollutae iactaeque per conpita concurrentium semitarum leones necent, si quantulumcumque ex illis sumpserint. propterea leones naturali eas premunt odio atque ubi facultas data est, morsu quidem abstinent, sed dilancinatas exanimant pedum nisibus. spectaculum ex his primus Romae edidit Scaevola Publii filius in curuli aedilitate.
    Hyaenam quoque mittit Africa, cui cum spina riget collum continua unitate flectique non quit nisi toto corporis circumactu. multa de ea mira: primum quod sequitur stabula pastorum et auditu assiduo addiscit vocamen quod exprimere possit imitatione vocis humanae, ut in hominem astu accitum nocte saeviat. vomitus quoque humanos mentitur falsisque singultibus sollicitatos sic canes devorat: qui forte si venantes umbram eius dum sequuntur contigerint, latrare nequeunt voce perdita. eadem hyaena inquisitione corporum sepultorum busta eruit. praeterea pronius est marem capere: feminis enim ingenita est callidior astutia. varietas multiplex inest oculis colorumque mutatio. in quorum pupulis lapis invenitur, hyaeniam dicunt, praeditum illa potestate ut cuius hominis linguae fuerit subditus, praedicat futura. verum hyaena quodcumque animal ter lustraverit movere se non potest: quapropter magicam scientiam inesse ei pronuntiaverunt. in Aethiopiae parte coit cum leaena, unde nascitur monstrum, cui corocottae nomen est. voces hominum et ipsa pariter adfectat. numquam cohibet aciem orbium, sed in obtutum sine nictatione contendit. in ore gingiva nulla, dens unus atque perpetuus, qui ut numquam retundatur, naturaliter capsularum modo clauditur.
    Inter ea quae dicunt herbatica eadem Africa onagros habet, in quo genere singuli inperitant gregibus feminarum. aemulos libidinis metuunt. inde est quod gravidas suas servant, ut in editis maribus, si qua facultas fuerit, generandi spem morsu detruncent, quod caventes feminae in secessibus partus occulunt.
    Africa serpentibus adeo fecunda est, ut mali huius merito illi potissimum palma detur. cerastae praeferunt quadrigemina cornicula, quorum ostentatione veluti esca inlice sollicitatas aves perimunt. nam reliqua corporis de industria harenis tegunt nec ullum indicium sui praebent, nisi ex ea parte qua invitatis dolo pastibus necem praepetum aucupentur. amphisbaena consurgit in caput geminum, quorum alterum loco suo est, alterum in ea parte qua canda: quae causa efficit ut capite utrimque secus nitibundo serpat tractibus circulatis. iaculi arbores subeunt, e quibus vi maxima turbinati penetrant animal quodcumque obvium fortuna, fecerit. scytale tanta praefulget tergi varietate, ut notarum gratia videntes retardet et quoniam reptando pigrior est, quos adsequi nequit, miraculo sui capiat stupentes. in hoc tamen squamarum nitore hiemales exuvias prima ponit. plures diversaeque aspidum species, verum dispares effectus ad nocendum: dipsas siti interficit: hypnale quod somno necat, teste etiam Cleopatra emitur ad mortem. aliarum virus quoniam medellas admittit, minus famae meretur. haemorrhois morsu sanguinem elicit et dissolutis venarum commerciis quicquid animae est evocat per cruorem. prester quem percussit distenditur enormique corpulentia necatur extuberatus. ictus sepium putredo sequitur. sunt et ammodytae, est et cenchris, elephantiae, chersydri, chamaedracontes. postremo quantus nominum tantus mortium numerus. nam scorpiones scinci lacertaeque vermibus non serpentibus adscribuntur. monstra haec si sibilant, clementius feriunt. habent adfectus: non temere nisi coniuges evagantur: capto altero vel occiso uter superfuerit efferatur. subtiliora sunt capita feminis, alvi tumidiores, pestis nocentior. masculus aequaliter teres est, sublimior etiam mitiorque. igitur anguibus universis hebes visus est. raro in adversum contuentur, nec frustra, cum oculos non in fronte habeant sed in temporibus, adeo ut citius audiant quam aspiciant.
    De gemma heliotropio inter Aethiopiam Africam Cyprum certamen fuit, quaenam mitteret generis huius eminentissimam: deprehensumque est documentis plurimis Aethiopicam aut Libycam palmam tenere. viridi colore est non ita acuto, sed nubilo magis et represso, stellis puniceis superspersa. causa nominis de effectu lapidis est et potestate: deiecta in labris aheneis radios solis mutat sanguineo repercussu extraque aquam splendorem eius abicit et avertit. etiam illud posse dicitur, ut herbae eiusdem quo est nominis mixta et praecantationibus legitimis consecrata eum a quocunque gestabitur subtrahat visibus obviorum.
    Inter Syrtes quamvis terra pergentibus iter sideribus destinatur nec aliter cursus patescit: nam putris soli faciem aura mutat et minimo licet vento tantam diversitatem flatus efficit, ut subinde perversis sitibus locorum nulla indicia agnitioni relinquantur, cum modo quae fuerant tumulis ardua in valles residunt, modo quae vallibus pressa coitu pulveris aggerantur. ita etiam continens naturam maris sui patitur: nec interest ubi potius sint procellae, cum ad exitium viantium elementis congruentibus in terris flabra saeviant, in mari terrae. utraeque Syrtes CCL milibus passuum separantur. aliquanto clementior quae minor est. Cn. denique Servilio C. Sempronio cos. inter haec vadosa classem Romanam inpune accipimus perfretasse. in hoc sinu Mene insula post Minturnenses paludes C. Mario fuit latebra.
    Supra Garamantas Psylli fuerunt, contra noxium virus muniti incredibili corporis firmitate. soli morsibus anguium non interibant et quamvis dente letali appetiti incorrupta durabant sanitate. recens etiam editos serpentibus offerebant: si essent partus adulteri, matrum crimina plectebantur interitu parvulorum: si pudici, probos ortus a morte paterni sanguinis privilegium tuebatur: sic originis fidem probabant venenis iudicantibus. sed haec gens interivit a Nassamonibus capta nec quicquam aliud praeter opinionem de vestigio nominis sui Psylli reliquerunt. nassamonitem lapidem Nassamones dant, sanguineum universum, nigris venulis adumbratum. in intimo recessu Syrtis maioris circa Philaenorum aras Lotophagos fuisse discimus, nec incertum est. a Philaenorum aris non procul palus est quam Triton amnis influit, ubi speculatam se artium deam crediderunt.
    Maior Syrtis ostentat oppidum, Cyrenas vocant, quod Battius Lacedaemonius olympiade quinta et quadragesima, rege Marcio res Romanas tenente, anno post Troiam captam quingentesimo octogesimo sexto condidit: quae domus Callimacho poetae fuit patria. inter hoc oppidum et templum Hammonis milia passuum CCCC sunt. templo fons proximat Soli sacer, qui humoris nexibus humum stringit, fauillam etiam in caespitem solidat. in qua gleba non sine miraculo lucus emicat, undique secus agris arentibus. illic et lapis legitur, Hammonis vocant cornum: nam ita tortuosus est et inflexus, ut effigiem reddat cornus arietini: fulgore aureo est: praedivina somnia repraesentare dicitur subiectus capiti incubantium. et arbor est melopos nomine, ex qua profluit lentus humor, quem a loco hammoniacum nominamus.
    Apud Cyrenenses praeterea sirpe gignitur odoratis radicibus, virgulto herbido magis quam arbusto: cuius e culmo exudat aestatis tempore pingue roscidum idque pascentium hircorum inhaeret barbulis: ubi cum arefactum inolevit guttis stiriacis, legitur ad usum mensarum vel medellae magis. dictum est primum lac sirpicum, quoniam manat in modum lacteum: deinde usu derivante laser nominatum. quae germina initio barbaricae inpressionis vastatis agris, postea ob intolerandam vectigalis nimietatem ferme penitus ipsi accolae eruerunt.
    Cyrenis ab laeva Africa est et a dextra Aegyptus, a fronte saevum et inportuosum mare, a tergo barbarorum variae nationes et solitudo inaccessa, quae basiliscum creat, malum in terris singulare. serpens est paene ad semipedem longitudinis, alba quasi mitrula lineatus caput, nec hominis tantum vel aliorum animantium exitiis datus, sed terrae quoque ipsius, quam polluit et exurit ubicumque ferale sortitur receptaculum. denique extinguit herbas, necat arbores, ipsas etiam corrumpit auras, ita ut in aere nulla alitum inpune transvolet infectum spiritu pestilenti. cum movetur, media corporis parte serpit, media arduus est et excelsus. sibilum eius etiam serpentes perhorrescunt et cum acceperint, fugam quaeque quoquo potest properant. quicquid morsu eius occiderit non depascitur fera, non attrectat ales. mustelis tamen vincitur, quas illic homines inferciunt cavernis in quibus delitescit. vis tamen nec defuncto quidem deest. denique basilisci reliquias amplo sestertio Pergameni conparaverunt, ut aedem Apellis manu insignem nec araneae intexerent nec alites involarent.
    Circa extimum Syrtium cornum Bernicen civitatem adluit Lethon amnis, inferna ut putant exundatione prorumpens et apud pristinos vates latice memoratus oblivionis. hanc Berenice munivit quae Ptolemaeo tertio fuit nupta et in maiori Syrti locavit.
    Omne autem latifundium quod inter Aegyptum Aethiopiam Libyamque diffunditur, quacumque lucis opacum est, varium implevit simiarum genus. nec quisquam offensus nomine cognitionem gravetur. enimvero operae pretium est nihil omittere in quo naturae spectanda sit providentia. plebes simiarum in his est quas passim videmus non sine ingenio aemulandi, quo facilius in manus veniunt: nam dum avide venantium gestus adfectant, relicta consulto visci unguilla, quod mendacio factum vident, oculos suos oblinunt: ita visu obducto pronum est eas corripi. exultant nova luna, tristes sunt cornuto et cavo sidere. inmoderate fetus amant, adeo ut catulos facilius amittant, quos impendio diligunt et ante se gestant, quoniam neglecti pone matrem semper haerent. cercopitheci caudas habent: haec sola discretio est inter prius dictas. cynocephali et ipsi sunt e numero simiarum, in Aethiopiae partibus frequentissimi, violenti ad saltum, feri morsu, numquam ita mansueti, ut non sint magis rabidi. inter simias habentur et sphinges, villosae comis, mammis prominulis ac profundis, dociles ad feritatis oblivionem. sunt et quas vocant satyros, facie admodum grata, gesticulatis motibus inquietae. callitriches toto paene aspectu a ceteris differunt: in facie barba est, lata cauda. has capere non est arduum, sed proferre rarum: neque enim vivunt in altero quam in Aethiopico, hoc est suo caelo.
    XXVIII. Inter Nassamonas et Trogodytas gens Amantum est quae salibus domus extruunt: quos in modum cautium e montibus excitatos ad usum aedium caementiciis nectunt struicibus. tanta ibi huiusce venae copia est, ut tecta faciant e salinis. isti sunt Amantes, qui commercium cum Trogodytis habent carbunculi gemmae. citra Amantas propiores Nassamonibus Asbytae lasere vivunt. hoc aluntur, hoc illis edule est.
    XXIX. Garamantum oppidum est Debris fonte miro: quidni? qui alternis vicibus die frigeat, nocte ferveat, ac per eadem venarum commercia interdum ignito vapore inaestuet, interdum glaciali algore inhorrescat. incredibile memoratu, ut tam brevi curriculo natura tam dissonam faciat varietatem idque qui percontari velit tenebris, inesse fluori illi aeternam facem credat: qui rimetur die, brumales scatebras numquam aliud aestimet quam perpetuo rigere. unde non inmerito per gentes Debris inclita est, cuius aquae caelesti vertigine mutant qualitatem, quamvis contraversa siderum disciplina: nam cum mundum a calore vesper temperet, ab occasu incipit ita incalescere, ut ni tactu abstineas, noxium sit contigisse, rursum cum ortu solis incanduerunt et radiis fervefacta sunt universa, sic hiemales evomit scaturrigines, ut hauriri etiam a sitientibus non queat. quis ergo non stupeat fontem qui friget calore, calet frigore?
    Garamanticae regionis caput Garama est, ad quam iter diu inextricabile fuit et invium: nam latrones puteos harenis operiebant, ut temporaria fraude subductis aquis iter infame siti submoveret accessus viantium. sed Vespasiano principe bello, quod cum Oeensibus gestum est, difficultas haec dissoluta est, conpendio spatii brevioris reperto. Garamantas Cornelius Balbus subegit et primus ex hac victoria triumphavit: primus sane de externis utpote Gadibus genitus accessit ad gloriam nominis triumphalis. armenta gentis istius obliquis cervicibus pabulantur: nam si recta ad pastus ora dirigant, officiunt prona ad humum cornua. ex parte qua Cercina est accipimus Gauloen insulam, in qua serpens neque nascitur neque vivit invecta: praeterea iactus ex ea quocumque gentium pulvis arcet angues: scorpiones superiactus ilico perimit.
    XXX. Aethiopes et gentes Atlanticae Nigri flumine dividuntur, quem partem putant Nili: sic papyro viret, sic calamo praetexitur, animalia eadem edit, iisdem temporibus exundat, intra ripas quoque tunc redit cum contentus est alveo suo Nilus. Garamantici Aethiopes matrimonia privatim nesciunt, sed omnibus in venerem vulgo licet. inde est quod filios matres tantum recognoscunt: nam paterni nominis nulla reverentia est. quis enim verum patrem noverit in hac luxuria incesti lascivientis? eapropter Garamantici Aethiopes inter omnes populos degeneres habentur: nec inmerito, quia adflicta disciplina castitatis successionis notitiam ritu improbo perdiderunt.
    Nomen Aethiopum late patet. in parte Africana qua Meroen videt Libya plurimae eorum sunt et variae nationes. harum e numero Nomades cynocephalorum lacte vivunt. Serbotae longi sunt ad pedes duodecim. Azachaei captos venatibus elephantos devorant. Psambaris nulla est aurita quadrupes, nec elephanti quidem. his proximi summam regiae potestatis cani tradunt, de cuius motibus quidnam inperitet augurantur. maritimos Aethiopas quaternos oculos dicunt habere: sed fides alia est, illa denique quod et vident plurimum et manifestissime destinant iactus sagittarum. occidentem versus Agriophagi tenent, qui solas pantherarum et leonum carnes edunt, rege praediti cuius in fronte oculus unus est. sunt et Pamphagi, quibus esca est quicquid mandi potest et omnia fortuitu gignentia. sunt et Anthropophagi, quorum morem vocamen sonat. Cynomolgos aiunt habere caninos rictus et prominula ora. Artabatitae proni atque quadrupedes, nec secus ac ferae sine sedibus evagantur. confines Mauretaniae certo tempore locustas terrestres legunt duratasque salsugine in praesidium vitae solas habent: sed ex illis quadragesimum aevi annum nullus supergreditur.
    Ab Oceano isto ad Meroen, quam insulam amplexu primo Nilus facit, milia passuum sunt sexcenta viginti. ultra Meroen super exortum solis Macrobii Aethiopes vocantur: dimidio enim eorum protentior est quam nostra vita. hi Macrobii iustitiam colunt, amant aequitatem, plurimum valent robore, praecipua decent pulchritudine, ornantur aere, auro vincula faciunt noxiorum. locus apud eos est Heliutrapeza opiparis epulis semper refertus, quibus indiscretim omnes vescuntur: nam etiam divinitus eas augeri ferunt. est etiam ibidem lacus, quo perfusa corpora velut oleo nitescunt. ex hoc lacu potus saluberrimus. sane adeo liquidus est, ut ne caducas quidem vehat frondes, sed ilico folia lapsa ad fundum demittat laticis tenuitate.
    Ultra hos desertae et inhumanae solitudines ad usque Arabicos sinus. deinde in ultimis orientis monstruosae gentium facies. aliae sine naribus, aequali totius oris planitie, informes habent vultus. aliis concreta ora sunt: modico tantum foramine calamis avenarum pastus hauriunt. nonnullae linguis carent, in vicem sermonis utentes nutibus motibusque. quaedam ex istis nationibus ante Ptotemaeum Lathyrum regem Aegypti incognitum habuerunt ignis usum.
    Aethiopia omnis ab oriente hiberno ad occidentem hibernum tenet. quicquid eius est sub meridiano cardine, lucis nitet, qui maxime virent hieme. a media parte mons editus mari inminet, ingenuo igni per aeternum fervidus et in quiete iugis flagrantibus: inter quae incendia iugis aestus draconum magna copia est. veris draconibus ora parva et ad morsus non dehiscentia et artae fistulae, per quas trahant spiritus et linguas exerant: quippe non in dentibus vim sed in caudis habent et verbere potius quam rictu nocent. exciditur e cerebris draconum dracontias lapis, sed lapis non est nisi detrahatur viventibus: nam si obeat prius serpens, cum anima simul evanescit duritie soluta. usu eius orientis reges praecipue gloriantur, quamquam nullum lenocinium artis admittat soliditate et quicquid in eo nobile est, non manus faciant nec alterius quam naturae candor sit quo reluceat. auctor Sotacus gemmam hanc etiam visam sibi scribit et quibus intercipiatur modis edocet. praestantissimi audacia viri explorant anguium foveas et receptus: inde praestolati ad pastum exeuntes praetervectique percitis cursibus, obiciunt gramina medicata quantum potest ad incitandum soporem: ita somno sopitis capita desecant et de manubiis praecipitis ausi praedam revehunt temeritatis.
    Quae locorum Aethiopes tenent feris plena sunt, e quibus quam nabun vocant nos camelopardalim dicimus, collo equi similem, pedibus bubulis, capite camelino, nitore rutilo, albis maculis superspersa. animal hoc Romae circensibus dictatoris Caesaris primum publicatum. iisdem ferme temporibus illinc exhibita monstra sunt, cephos appellant, quorum posteriores pedes crure et vestigio humanos artus mentiuntur, priores hominum manus referunt: sed a nostris non amplius quam semel visa sunt. ante ludos Cn. Pompeii rhinocerotem Romana spectacula nesciebant: cui bestiae color buxeus, in naribus cornu unicum et repandum, quod subinde attritum cautibus in mucronem excitat eoque adversus elephantos proeliatur, par ipsis longitudine, brevior cruribus, naturaliter alvum petens, quam solam intellegit ictibus suis perviam.
    Iuxta Nigrim fluvium catoblepas nascitur modica atque iners bestia, caput praegrave aegre ferens, aspectu pestilenti: nam qui in oculos eius offenderint, protinus vitam exuunt. formicae ibi ad formam canis maximi harenas aureas pedibus eruunt, quos leoninos habent: quas custodiunt, ne quis auferat, captantesque ad necem persequuntur. eadem Aethiopia mittit lycaonem: lupus est cervice iubatus et tot modis varius, ut nullum colorem illi dicant abesse. mittit et parandrum, boum magnitudine, bisulco vestigio, ramosis cornibus, capite cervino, ursi colore et pariter villo profundo. hunc parandrum adfirmant habitum metu vertere et cum delitescat fieri adsimilem cuicumque rei proximaverit, sive illa saxo alba sit, seu frutecto virens, sive quem alium modum praeferat. faciunt hoc idem in mari polypi, in terra chamaeleontes: sed et polypus et chamaeleon glabra sunt, ut pronius sit cutis laevitate proximantia aemulari: in hoc novum est ac singulare hirsutiam pili colorum vices facere. hinc evenit ut difficulter capi possit.
    Aethiopicis lupis proprium est, quod in saliendo ita nisus habent alitis, ut non magis proficiant cursu quam meatu. homines tamen numquam impetunt. bruma comati sunt, aestate nudi: thoas vocant. hystrix quoque inde loci frequentissima, erinacii similis, spinis tergum hispida, quas plerumque laxatas iaculatione emittit voluntaria, ut assiduis aculeorum nimbis canes vulneret ingruentes. illius caeli ales est pegasus: sed haec ales equinum nihil praeter aures habet. tragopan quoque avis maior aquilis, cornibus arietinis praeferens armatum caput.
    Aethiopes legunt cinnamum. id frutectum situ brevi nascitur, ramo humili et represso, numquam ultra duas ulnas altitudinis. quod gracilius provenerit eximium magis ducitur: quod in crassitudinem extuberatur despectui est. verum legitur per sacerdotes hostiis prius caesis: quae cum litaverint, observatur ut messis nec ortum solis anticipet nec egrediatur occasum. quisquis principatum tenet, sarmentorum acervos hasta dividit, quae sacrata est in hoc ministerium: atque ita portio manipulorum soli dicatur: quae si iuste divisa est, sponte incenditur.
    Inter haec quae diximus nitore caerulo hyacinthus invenitur, lapis pretiosus, si quidem inculpabilis reperiatur: est enim vitiis non parce obnoxius: nam plerumque aut violaceo diluitur aut nubilo obducitur aut albicantius in aquaticum eliquescit: optimus in illo tenor, si nec densiore fuco sit obtunsior nec propensa perspicuitate detectior, sed ex utroque temperamento lucis et purpurae fucatum suaviter florem trahat. hic est qui sentit auras et cum caelo facit: nec aequaliter rutilat cum aut nubilosus est aut serenus dies. praeterea in os missus magis friget. scalpturis certe minime adcommodatus, ut qui tritum respuat, nec tamen penitus invictus: nam adamante scribitur et notatur. ubi hyacinthus, ibi et chrysoprasus apparet: quem lapidem lux celat, produnt tenebrae. haec enim est in illo diversitas, ut nocte igneus sit, die pallidus. ex ipso solo sumimus haematitem rubore sanguineo ac propterea haematitem vocatum.
    XXXI. Quod ab Atlante usque Canopitanum ostium panditur, ubi Libyae finis est et Aegyptium limen, dictum a Canopo Menelai gubernatore sepulto in ea insula quae ostium Nili facit, gentes tenent dissonae, quae in aviae solitudinis secretum recesserunt. ex his Atlantes ab humano ritu prorsus exulant. nulli proprium vocabulum, nulli speciale nomen. diris solis ortus excipiunt, diris occasus prosequuntur ustique undique torrentis plagae sidere oderunt deum lucis. adfirmant eos somnia non videre et abstinere penitus ab animalibus universis. Trogodytae specus excavant, illis teguntur. nullus ibi habendi amor: a divitiis paupertate se abdicaverunt voluntaria. tantum lapide uno gloriantur, quem hexecontalithon nominamus, tam diversis notis sparsum, ut sexaginta gemmarum colores in parvo orbiculo eius deprehendantur. homines isti carnibus vivunt serpentium ignarique sermonis stridunt potius quam loquuntur. Augilae vero solos colunt inferos. feminas suas primis noctibus nuptiarum adulteriis cogunt patere, mox ad perpetuam pudicitiam legibus stringunt severissimis. Gamphasantes abstinent proeliis, fugiunt commercia, nulli se extero misceri sinunt. Blemyas credunt truncos nasci parte qua caput est, os tamen et oculos habere in pectore. Satyri de hominibus nihil aliud praeferunt quam figuram. Aegipanes hoc sunt quod pingi videmus. Himantopodes fluxis nisibus crurum serpunt potius quam incedunt et pergendi usum lapsu magis destinant quam ingressu. Pharusi cum Herculi ad Hesperidas pergenti forent comites, itineris taedio hic resederunt. hactenus Libya.
    XXXII. Aegyptus ad meridiem introrsus recedit quoad praetendant Aethiopes a tergo. inferiorem eius partem Nilus circumfluit, qui scissus a loco, cui Delta nomen est, ad insulae faciem spatia amplectitur interamna et incerto paene fonte decurrens proditur ut loquemur. originem habet a monte inferioris Mauretaniae, qui Oceano propinquat. hoc adfirmant Punici libri: hoc Iubam regem accipimus tradidisse. igitur protinus lacum efficit quem Nilidem dicunt. Nilum autem iam inde esse coniciunt, quod hoc stagnum herbis piscibus belvis nihil minus procreet quam in Nilo videmus ac si quando Mauretania, unde origo eius est, aut nivibus densioribus aut imbribus largioribus inrigatur, incrementa exundationis in Aegypto augeantur. sed effusus hoc lacu harenis sorbetur et cuniculis caecis absconditur: deinde in Caesariensi specu prorumpens ampliore eadem indicia praefert quae in exortu notavimus rursusque subsidit nec se prius reddit quam post intervalla itineris extenti contingat Aethiopas, ubi exit et Nigrim facit fluvium, quem supra diximus esse terminum limitis Africani. Astapum eum indigetes vocant, scilicet aquam e tenebris profluentem.
    Multas magnasque ambit insulas: quarum pleraeque sunt tam [diffusae et] vastae magnitudinis, ut vix eas dierum quinque cursu praetermeet, quamvis concitus ibi feratur. nobilissima earum est Meroe, circum quam divisus dextero alveo Astosapes, laevo Astabores nominatur. tunc quoque emensus magna longinqua, cum primum occurrentibus scopulis asperatur, tantis agminibus extollitur inter obiecta rupium, ut ruere potius quam manare credatur: demumque a cataracte ultimo tutus est: ita enim quaedam claustra eius Aegyptii nuncupant. relicto tamen hoc pone se nomine, quo Nigris vocatur, mox inoffensus meat. septem ostiis conditur, in meridiem versus excipitur Aegyptio mari.
    Gnari siderum vel locorum varias de excessibus eius causas dederunt. alii adfirmant etesias nubium densitatem illo cogere, unde amnis hic auspicatur, ipsumque fontem humore superno agitatum tantam inundationis habere substantiam, quantum pabuli ad liquorem nubila subministraverint. ferunt alii, quod ventorum flatibus repercussus, cum fluorem solitae velocitatis non queat promovere, aquis in arto luctantibus intumescat: et quo inpensius controversi spiritus repugnaverint, eo excelsius sublimari in altitudinis vertices repercussam celeritatem, quando nec solitus extenuet cursus alveum et stipato iam flumine venis originalibus torrentium pondera superveniant: ita concurrente violentia hinc urgentis elementi hinc resistentis, undis exultantibus molem colligi quae excessus facit. nonnulli adfirmant fontem eius qui Phialus vocatur siderum motibus excitari extractumque radiis candentibus caelesti igne suspendi, non tamen sine certa legis disciplina, hoc est lunis coeptantibus. verum omnem abscessus originem de sole concipi primosque fieri excessus tumoris cum per cancrum sol vehatur: postmodum triginta eius partibus evolutis, ubi ingressus leonem ortus sirios excitavit, emissis omnibus cumulis totam fluctuationem erumpere. quod tempus sacerdotes natalem mundi iudicaverunt, id est inter XIII k. Aug. et XI. deinde revocare exitus universos, cum in virginem transeat, penitusque intra ripas suas capere, cum libram sit ingressus. hoc etiam addunt pariter eum nocere, sive abundantius exaestuet sive parcius: cum exiguitas minimum adportet fecunditatis, propensior copia diuturno humore culturam moretur. maximos eius exitus cubitis duodeviginti consurgere, iustissimos sedecim temperari, nec in quindecim abesse proventus fructuarios, quicquid infra sit, famem facere. dant illi etiam hoc maiestatis, ut portendat futura, quandoquidem Pharsalico bello non fuerit egressus quinque ulnas. iam illud palam est quod solus ex amnibus nullas expiret auras. dicionis Aegyptiae esse incipit a Syene, in qua fines Aethiopum, et inde usque dum mari intimatur Nili nomen tenet.
    Inter omnia quae Aegyptus habet digna memoratu praecipue bovem mirantur: Apim vocant. hunc ad instar colunt numinis, insignem albae notae macula, quae dextero lateri eius ingenita corniculantis lunae refert faciem. statutum aevi spatium est, quod ut adfuit, profundo sacri fontis inmersus necatur, ne diem longius trahat quam licebit. mox alter nec sine publico luctu requiritur, quem repertum centum antistites Memphim prosequuntur, ut incipiat ibi sacris initiatus sacer fieri. delubra quibus succedit aut incubat mystice thalamos nominant. dat omina manifestantia de futuris: illud maximum, si de consulentis manu cibum capiat. denique aversatus Germanici Caesaris dexteram prodidit ingruentia, nec multo post Caesar extinctus est. pueri Apim gregatim sequuntur et repente velut lymphatici ventura praecinunt. bos illi ostenditur femina in anno semel, et ipsa non absque certis insignibus, quae atque inventa et oblata est, eadem die neci datur. Apis natalem Memphi celebrant iactu paterae aureae, quam proiciunt in Nili statum gurgitem. haec sollemnitas per septem dies agitur: quibus diebus cum sacerdotibus quasdam crocodili indutias habent nec attrectant lavantes. verum octavo die caerimoniis iam peractis, velut reddita saeviendi licentia, solitam resumunt atrocitatem.
    Crocodilus malum quadrupes et in terra et in flumine pariter valet: linguam non habet: maxillam movet superiorem. morsus eius horribili tenacitate conveniunt, stipante se pectinatim serie dentium. plerumque ad viginti ulnas magnitudinis evalescit. qualia anseris edit ova. metatur locum nido naturali providentia nec alibi fetus premit quam quo crescentis Nili aquae non possint pervenire. in partu fovendo mas et femina vices servant. praeter hiatum oris armatus est etiam unguium inmanitate. noctibus in aqua degit, per diem humi adquiescit. circumdatur maxima cutis firmitate in tantum, ut ictus quovis tormento adactos tergo repercutiat. strophilos avis parvula est: ea reduvias escarum dum adfectat, os belvae huiusce paulatim scalpit et sensim scalpurrigine blandiente aditum sibi in usque fauces facit. quod ichneumon conspicatus penetrat belvam populatisque vitalibus erosa exit alvo.
    Est et delphinum genus in Nilo, quorum dorsa serratas habent cristas. hi delphines crocodilos studio eliciunt ad natandum demersique astu fraudulento tenera ventrium subternatantes secant et interimunt. habitant in insula Nili homines forma perexigui, sed audacia usque eo praediti, ut crocodilis se offerant obvios: nam haec monstra fugientes insequuntur, formidant resistentes: ergo capiuntur, subactique etiam intra aquas suas serviunt et perdomiti metu ita obsequuntur, ut inmemores atrocitatis victores suos inequitantes dorso vehant. hanc ergo insulam et hanc gentem ubicumque indicio odoris persenserint, procul fugiunt. in aqua obtunsius vident, in terra acutissime. hieme nullum cibum capiunt, quin etiam quattuor menses a coeptu brumae inedia exigunt.
    Scinci quoque circa Nilum frequentissimi, crocodilis quidem similes, sed forma modica et angusta, verum ad opem salute non qualibet necessarii: medentes quippe ex ipsis pocula inficiunt, quibus extinguitur vis veneni.
    Hippopotamus in eodem flumine ac solo nascitur, equino et dorso et iuba et hinnitu, rostro resimo, ungulis bifidis, aprinis dentibus, cauda tortuosa. noctibus segetes depascitur, ad quas pergit aversus astu doloso, ut fallente vestigio revertenti nullae ei insidiae praeparentur. idem cum distenditur nimia satietate, harundines recens caesas petit, per quas tamdiu obversatur, quoad stirpium acuta pedes vulnerent, ut profluvio sanguinis levetur sagina: plagam deinde caeno oblinit, usquedum vulnus conducatur in cicatricem. hippopotamos et crocodilos primus Romae M. Scaurus invexit.
    Circa easdem ripas ales est ibis. ea serpentium populatur ova gratissimamque ex his escam nidis suis defert: sic rarescunt proventus fetuum noxiorum. nec tamen aves istae tantum intra fines Aegyptios prosunt: nam quaecumque Arabicae paludes pennatorum anguium mittunt examina, quorum tam citum virus est, ut morsum ante mors quam dolor insequatur, sagacitate qua ad hoc valent aves excitatae in procinctum eunt universae et prius quam terminos patrios externum malum vastet, in aere occursant catervis pestilentibus: ibi agmen devorant universum: quo merito sacrae sunt et inlaesae. ore pariunt. nigras solum Pelusium mittit, reliqua pars candidas.
    De arboribus quas sola fert Aegyptus praecipua est ficus Aegyptia, foliis moro comparanda, poma non ramis tantum gestitans, sed et caudice: usque adeo fecunditati suae angusta est. uno anno septies fructum sufficit: unde pomum decerpseris, alterum sine mora protuberat. materia eius in aquam missa subsidit: deinde cum diu desederit in liquore, levior facta sustollitur et versa vice, quod natura in alio ligni genere non recipit, fit humore sicca.
    Palma quoque Aegyptia dicenda res est: proprie adipsos vocatur, ut dici oportet ea, quae gustata arcet sitim. odor ei idem qui et malis Cydoniis. sed demum sitim sedat, si prius quam maturuerit decerpatur: nam si matura sumatur, sensum intercipit, gressum praepedit, linguam retardat obsessisque officiis mentis et corporis ebrietatis facit vitium.
    Aegyptium limitem, qua ad Diacecaumenen tendit, incolunt populi, qui momentum, quo reparari mundum ad motus ferunt annuos, hoc studio deprehendunt. eligitur sacer lucus, in quo consaeptant animalia diversissimi generis. ea, ubi ad statum modum caelestis perveniunt disciplinae, sensus suos significationibus produnt quibus possunt: alia ululant, alia mugiunt, quaedam stridunt, nonnulla simul confugiunt ad volutabra. hoc argumentum illis est magistrum ad indicium temporis deprehendendi. iidem populi ferunt a primis sibi gentis suae avis traditum, ubi nunc occasus est, quondam ibi ortus solis fuisse.
    Inter Aegyptias urbes numero portarum Thebae nobiles, ad quas commercia Arabes Indique subvehunt: hinc regio Thebaica. Abydos et ipsa nobilis, olim Memnonis regia, nunc Osiris fano exculta. Alexandriam et operis ipsius magnitudo et auctor Macedo nobilitant: quam metatus Dinocrates architecton alterum a conditore in memoria locum detinet. condita autem Alexandria est duodecima centesimaque olympiade, L. Papirio Sp. f. C. Poetelio C. f. consulibus Romanis, haud longe ab ostio fluminis Nili, quod Heracleoticon alii, alii Canopicon appellant.
    Est et Pharos, colonia a Caesare dictatore deducta, e qua facibus accensis nocturna dirigitur navigatio: nam Alexandria insidioso accessu aditur, fallacibus vadis, caeco mari, tribusque tantum canalibus admittit navigantes, Posideo Tegano Tauro. hinc igitur in portibus machinas ad praelucendi ministerium fabricatas pharos dicunt. pyramides turres sunt fastigatae ultra excelsitatem omnem quae fieri manu possit: itaque mensuram umbrarum egressae nullas habent umbras. nunc ab Aegypto provehamus stitum.
    XXXIII. Ultra Pelusiacum ostium Arabia est, ad Rubrum pertinens mare, quod Erythraeum ab Erythra rege Persei et Andromedae filio, non solum a colore appellatum Varro dicit. qui affirmat in litore maris istius fontem esse, quem si oves biberint, mutent vellerum qualitatem, et antea candidae amittant quod fuerint usque ad haustum ac furvo postmodum nigrescant colore.
    Rubri autem maris Arsinoe oppidum. verum haec Arabia procedit ad usque illam odoriferam et divitem terram, quam Catabani et Scaenitae tenent Arabes, nobiles monte Cassio: qui Scaenitae causam nominis inde ducunt, quod tentoriis succedunt nec alias domos habent: ipsa autem tentoria cilicia sunt: ita nuncupant velamenta caprarum pilis texta. praeterea suillis carnibus prorsus abstinent. sane hoc animalis genus si invectum illo fuerit, ilico moritur. hanc Arabiam Graeci Eudaemonem, nostri Beatam nominaverunt. habitatur in colle manu facto inter flumen Tigrim et flumen Eulaeum, quod ortum a Medis tam puro fluore inclitum est, ut omnes inde reges non alias quam eius aquas bibant.
    Eudaemonem non frustra cognominatam hinc capessas, quod praeter odores, quos creat plurimos, sola tus mittit, nec tamen universa. nam in medio eius sunt Astramitae, pagus Sabaeorum, a quo octo mansionibus regio turifera disterminatur, Arabia appellata, id est sacra: hoc enim significari interpretantur. virgulta haec non sunt publica, sed quod inter barbaros novum, in ius posterorum per successiones transeunt familiarum. ergo quicumque dominatum istius tenent nemoris, Arabice sacri vocantur. iidem illi cum lucos istos vel metunt vel incidunt, non funeribus intersunt, non congressibus feminarum polluuntur. hanc arborem, priusquam penitus fides proderetur, alii lentisco, alii mage terebintho conparabant, usquedum libris quos Iuba rex scripsit ad Caesarem Augusti filium palam fieret intorto eam esse vimine, ramis ad aceris qualitatem, amygdalae modo sucum fundere, incidi ortu canis flagrantissimis solibus.
    In iisdem saltibus myrrha provenit, cuius radices ut vitium rastris proficiunt, ablaqueationibus gaudent; nudatae pinguiori fluunt lacrima. sponte manans pretiosior ex ea sudor est: elicitus corticis vulnere vilior iudicatur. codex in vertiginem flexus et spinis hispidus: folium crispius licet olivae tamen simile: maxima extollitur ad quinque cubita proceritatis. Arabes sarmentis eius ignes fovent, quorum fumo satis noxio, nisi odore cremati storacis occurrant, plerumque insanabiles morbos contrahunt.
    Apud eosdem nascitur phoenix avis, aquilae magnitudine, capite honorato in conum plumis extantibus, cristatis faucibus, circa colla fulgore aureo, postera parte purpureus absque cauda, in qua roseis pennis caeruleus interscribitur nitor. probatum est quadraginta et quingentis eum durare annis. rogos suos struit cinnamis, quos prope Panchaiam concinnat in Solis urbem, strue altaribus superposita. cum huius vita magni anni fieri conversionem rata fides est inter auctores: licet plurimi eorum non quingentis quadraginta, sed duodecim milibus nongentis quinquaginta quattuor annis constare dicant. Q. Plautio itaque et Sex. Papinio cos. Aegyptum phoenix involavit: captusque anno octingentesimo urbis conditae iussu Claudii principis in comitio publicatus est. quod gestum, praeter censuram quae manet, actis etiam urbis continetur.
    Cinnamolgus perinde Arabiae avis in excellentissimis lucis texit nidos e fruticibus cinnamorum: ad quos quoniam non est pervenire propter ramorum altitudinem et fragilitatem, accolae illas congeries plumbatis petunt iaculis deiectasque pretiis vendunt amplioribus, quod hoc cinnamum magis quam alia mercatores probent.
    Arabes longe lateque diffusi diversis et moribus vivunt et cultibus. plurimis crinis intonsus, mitrata capita; redimitu pari pars rasa in cutem barba. commerciis student, aliena non emunt, vendunt sua: quippe et silvis et mari divites. umbrae quae nobis dexterae sunt illis sinistrae. li pars eorum quibus asper victus est angues edunt, nulla vel animi cura vel corporis, ac propterea ophiophagi nominantur.
    Ex istius litoris sinu Polycrati regi advecta sardonyx gemma prima in orbe nostro luxuriae excitavit facem. nec multum de ea disserendum puto, adeo sardonyx in omnium venit conscientiam. superficies eius probatur, si meracius rubeat: arguitur, si fuerit faeculentior: medietas circuitur limite candicante: optima est, si nec colorem suum spargat in proximum nec ipsa ex altero mutuetur: reliqua nigro finiuntur. quod si transluceat, vitio vertitur: si perspicuitatem arceat, proficit ad decorem. et molochiten Arabs invenit, virentem crassius quam smaragdus, contra infantum pericula ingenita vi resistentem. invenit et iridem in mari Rubro, sicut crystallum sexangulatam, quae radiis icta solis rutilo aeris repercussu caelestis arcus ex sese iacit speciem. androdamantem iidem legunt Arabes nitoris argentei, lateribus aequaliter quadris, quem de adamante nonnihil mutuatum putes. datum illi nomen ex eo censent, quod animorum calentium mollit impetus et tumentes refrenat iras. paederotem etiam et Arabicam inde sumimus. Arabica aspectu eburnea est, radi abnuit: contra nervorum molestias prodest habentibus. in paederote congruit quicquid eximium est quadam decoris praerogativa. crystallinum lucet, rubet purpuram, orarum extimis corona crocea velut e liquido renitente: hac suavitate oculos afficit, visum inlicit, detinet intuentes: hac etiam gratia Indis placet. hoc Arabiae sat est: ad Pelusium repatriemus.
    XXXIV. A Pelusio Cassius mons est et delubrum Iovis Cassii, atque ita Ostracine locus Pompeii Magni sepulchro inclitus. Idumaea inde incipit palmis opima. deinde Ioppe oppidum antiquissimum orbe toto, utpote ante inundationem terrarum conditum. id oppidum saxum ostentat, quod vinculorum Andromedae vestigia adhuc retinet. quam expositam belvae non inritus rumor circumtulit: quippe ossa monstri illius M. Scaurus inter alia miracula in aedilitate sua Romae publicavit. annalibus nota res est: mensura quoque veracibus libris continetur, scilicet quod costarum longitudo excesserit pedes quadraginta, excelsitas fuerit elephantis Indicis eminentior: porro verticuli spinae ipsius latitudine semipedem sint supergressi.
    Prepared and proof-read by John White from T.H. Mommsen’s edition, Bernolini, 1864.
    The Miscellany
    The Latin Library
    The Classics Page

    Solinus